Дёгг припер кувшин вина.
− У нас раздовали, − похвалился сард. − Руджери приказал.
Не спрашивая, разлил в кружки. Всем кто подставил. Не пожадничал.
Костас выпил. Скорее по традиции. Они у солдат одни во все времена. Помянуть павших, за здравие живущих, за терпение тех кто ждет.
− Что это на тебе? — спросил Дёгг, увидев куртку.
− Одежка, − ответил Костас.
− Странная… Бабья что ли? — пощупал материал. — Кожа в роде. Со змеиной схожа.
− Какая есть. Душу греет, да и ладно.
− Акетон бы лучше под низ одел. Топором или мечом достанут все мягче, чем в этом.
Почерпав каши, а больше мяса, Костас отправился к оружейнику. По дороге постоял у бочки умылся и подержал руки в воде. Пальцы заходились от боли. А так немного поплещешься все легче.
Тод как всегда возился с железом. Выполнял заказ фрайхи, клепал серебром рукоять кинжала.
− У тебя чикошская сталь есть? — подбирая слова спросил Костас. Словарный запас хоть и не велик, но белее менее изъясниться смог.
− Зачем тебе? — навострился Тод.
− Если нет тогда и говорить нечего.
Оружейник нахмурился и стал усердней стучать молоточком.
Костас не уходил, наблюдая за работой.
− Много надо, − спросил Тод отрываясь. Не идет работа, когда за плечами виснут. Да и заказ этот? Нашла время тешиться глупостями. Уйма железа требует починки, а тут занимайся невесть чем.
− Так есть или нет?
− Наконечник стрелы. От отца достался. Старый фрайх, свекор, стало быть, нашей бэну Эйрис, воевать уходил в Пушту. Обратно только не вернулся. Слуга привез весть о его великом геройстве, да латы вражеским оружием порченые. Отец, когда доспех осматривал, чинить собирался, нашел наконечник стрелы. Ну и припрятал. Такое железо днем с огнем не сыщешь, не купишь. Хотел научиться, делать. Только сталь то добрая, да хитрая. Не отдала секрета. Мда… Отец сказывал и получше чикошской ковка есть. Мол, хранятся у фрайхи два меча. Название мудреное у них. Шоудао. Парные стало быть. Кто ковал их неведомо. Знатное оружие. Древнее.
Оружейник оглядел серебряный узор. Баловство, а не работа. Разве в оружие красота рукояти ценится? Клинок! Острота его. Чтобы не тупился и работы своей не боялся.
− Арарэ[85] сделаешь?
− Что? — не понял оружейник.
− Представь яблоко, нанизанное на баллок. Только яблоко железное. Наконечник от чикошской стрелы.
− Для чего тебе такая штука? — заинтересовался Тод. Ратного железа он за свою жизнь изготовил не мало. Гору! И для чего оно служит, знал. И как служит, видел. И того что от той службы получается, не пугался.
− Венсону подарю.
Может владей Костас речью получше шутка и получилась бы, а так…
− Зазря голову сложишь, − не одобрил Тод идеи.
− Моя голова…
− Справедливо…, − оружейник подумал и согласился. — Когда надо?
− Чем раньше, тем лучше.
Костас вышел из оружейной. Возле казармы, снова сунул руки в бочку с водой. Пальцы болели хуже прежнего. Он поплескался, сбивая боль. Намочил лицо и голову унять зудящую кожу.
Ни в казарму, ни на стену в этот раз Костас не пошел. Пристроившись на конскую поилку, ел сливы из оставленного кем-то ведра. Желтые плоды полопались, потекли мякотью. По некоторым ползали осы. Насекомые недобро жужжали, когда он их беспокоил.
Мимо прошла знакомая девица. Словно специально его высматривала.
− Что же это ты слово девушке не скажешь?
− И что сказать?
− Другие находят. И пошутят, и поговорят… А ты все сторонкой.
− Чудесно выглядишь, − произнес Костас.
Фраза прозвучала столь бездушно, что как не была склонно девица заигрывать, обиделась и ушла.
Небо обсыпано звездами, что шоколадный крем ореховой крошкой. В густой черноте далеко слышно гуканье совы. Фыркают побеспокоенные мышиной возней кони. У кухни лениво тявкает пес. Ругается скотник, скобля пол в хлеву. Выскоблив с тщанием, вывалил свиное богатство тут же неподалеку.
На стене часовой. Сжимая щит, воин бодро ходит туда-сюда. Меч на поясе нет-нет звякнет, задевает о камень. Чем дольше тянется его служба, тем медленней становится шаг замкового стража. Наконец карнах останавливается и, спрятавшись за зубец, смотрит в сторону врага. По стенам от болота поднимается туман. Чернющий. В ночи он кажется именно таким. Протуберанцы выстреливаются вверх и ползут по камню. Карнаху становится жутко и он опять начинает ходить. Вот в дальнем краю мелькнул факел декарха. Ругая нерадивых, и в душу и в бога, он делает обход.
85
Арарэ — Название условно. Настоящее оружие представляло собой металлический шар с шипами.