- Отведу, чего ж не отвести... Куда скажешь, туда и отведу. Ты, Чарди, опытный человек, мы смотрим и не видим, а ты только раз глянешь и такое придумаешь! Мне бы за сто хряпов не допереть!
- Не скромничай, дружище, - Блейд с сожалением заглянул в пустой котелок, облизал ложку и сунул за пазуху. - Твоя гипотеза насчет экологического кризиса была очень даже любопытной.
- Ну, так ты с ней разделался... хотя я до сих пор не понимаю, как! Этот... ну, зеленый лоскуток на кэшевой шкуре...
- Лист, - подсказал Блейд.
- Да, лист... Он-то при чем?
- Тебе когда-нибудь попадались книги с картинками?
- Нет, - Дилси покачал головой.
- Жаль. На некоторых могли быть изображения деревьев - это такие растения... вроде лишайника, только больше, много больше. На них висят листья и те розовые мягкие штучки, о которых говорил Бронта.
- Ну и что?
- А то, что деревья живые, как ты и я. Раз они сохранились, значит, наверху все в порядке. Деревья растут, розовые штучки на них зреют, а под ними лежат херувимы, раскрывши рты... И никаких тебе экологических проблем!
- Хм-м... Забавно! И откуда ты, Чарди, все это знаешь?
- Видел картинки в Гладких Коридорах под Смоутом, - пояснил Блейд. Может, мы и тут их найдем, тогда я все тебе растолкую. - Он поднялся, взвалил на плечо мешок. - Ну, червоеды, двинемся дальше?
* * *
До второй протечки - настоящего ручейка, который сочился из разлома в верху стены, - они добрались часа за полтора. Затем Дилси отсчитал нужное число шагов и повернул налево. По мнению Блейда, "повернул" было не совсем правильным словом; путникам пришлось ярдов двести ползти на карачках, волоча по полу свои мешки. Наконец они оказались в комнате, почти до потолка заваленной мусором. Выбитая дверь лежала у порога, снаружи в дверной проем изливалось серебристо-серое сияние, придававшее лицам пепельный оттенок.
- Теперь тише, - едва слышно прошептал Дилси, на цыпочках подкрался к двери и выглянул наружу. Минут десять он смотрел то в одну, то в другую сторону, прислушивался и принюхивался - точь-в-точь как крыса, высунувшая нос из норы; затем повернулся к спутникам и произнес:
- Вроде спокойно. Кэши сюда нечасто забредают, но все случается... Так что глядите в оба!
Они выскользнули в светлый проход. Двигались цепочкой, в прежнем порядке, спрятав уже ненужные факелы и приготовив на всякий случай оружие. Блейд, не переставая напряженно прислушиваться к тихому шороху шагов, с любопытством огляделся.
Это был коридор - не тоннель, а именно коридор, широкий и светлый, прямоугольного сечения, с потолком, находившимся на высоте двадцати футов. Пол оказался выстланным каким-то материалом, напоминавшим линолеум; он едва заметно пружинил под подошвами, но не сохранял следов. Стены и потолок были покрыты таким же серовато-серебристым однотонным пластиком, сиявшим ровно и неярко - словно мельхиоровый поднос или блюдо, отражающее свет. С одной стороны коридора тянулась дорожка с рифленой поверхностью, черной и более мягкой, чем серебристый пол, Блейд решил, что это лента транспортера. В другой стене, напротив дорожки, через каждые пятьдесят ярдов шли двери, в точности похожие на ту, мимо которой путники проскользнули в коридор. Некоторые были плотно притворены, иные приоткрыты, а кое-где и сорваны с петель. Помещения, которые открывались взору Блейда, тоже выглядели по-разному: одни совершенно пустые и чистые, другие - заваленные камнем, с рухнувшими потолками.
В полном молчании отряд подошел к перекрестку и быстро прошмыгнул дальше, странник успел увидеть точно такой же серый коридор, уходивший налево и направо, прямой, как стрела. Он начал считать, восемь дверей, примерно четыреста ярдов - снова поперечный коридор, потом еще один, второй, третий... Они шли, словно вычерченные по линейке.
Блейд кашлянул, привлекая внимание Дилси.
- Слева и справа тоже тянутся такие же проходы?
- Конечно. Один дьявол знает, сколько их тут. Мы обыскали не больше половины. Прежде, говорят, здесь было всего полно... Теперь, чтобы найти что-нибудь стоящее, надо лезть все дальше и дальше. А как у вас в Смоуте?
- То же самое, - коротко ответил странник.
Он уже понял, где очутился. Гигантская система пересекающихся под прямым углом коридоров, транспортерные дорожки, двери со светящимися номерами, обширные пустые помещения, четкая планировка, отсутствие украшений, чего-либо вычурного, лишнего... Склад! Огромный склад при огромном городе! Функциональный, удобный, когда-то наполненный всем, чего душа пожелает...
Не случайно Ньюстард расположен именно с этой стороны, подумал странник. Может быть, в окрестностях города существовали и другие пещеры с подземными реками, но люди выбрали именно ту, которая находилась поближе к складам. Это помогло выжить на первых порах, хотя Блейд не думал, что любые, самые богатые запасы существенно изменили бы ситуацию. Вероятно, такие же складские уровни шли сверху и снизу; их могло быть десять или пятьдесят, а это значило, что из серых коридоров снабжался многомиллионный город - не меньше Лондона, а скорее всего, и в два-три раза больше. Если таинственный катаклизм пережила хотя бы десятая часть населения, это уже под миллион... Какими бы запасливыми они не были, продуктов хватило бы на несколько лет... пусть - на десять, на двадцать... Потом - неизбежный голод, смута и откочевка в пещеру Ньюстарда, к лишайникам, грибам и червям, за прочный заслон стальных стен шлюзов...
Очередной перекресток оказался довольно обширной квадратной площадкой, периметр которой обегала недвижная сейчас дорожка транспортера. Кое-где из стен выступали колонны цвета красной меди - массивные, основательные, диаметром в полтора ярда, они уходили куда-то в вышину, и Блейд, машинально проследив их взглядом, убедился, что потолок здесь располагается гораздо выше, чем в коридоре, - футах в пятидесятишестидесяти.
И тут было гораздо светлее! Кроме колонн, странник заметил еще кое-что: с потолка, на почти невидимых серебристых шнурах, свисали дюжины две светильников - таких же цилиндров, как в мастерской Бронты, но как будто бы покрупнее.
- Эй! - Дилси, уже достигший середины площадки, обернулся на его зов. - Взгляни-ка наверх, приятель!
Все пятеро, задрав головы, уставились в потолок.