Выбрать главу

— Надеюсь, ты нагулял аппетит, — сказала я, улыбаясь ему, когда он вышел из машины и придержал для меня дверь. — Там как минимум три разных торта. Я не совсем уверена. Она сказала что-то про «попробуем и посмотрим».

Его взгляд переместился на меня, задержавшись на лице, пока он закрывал дверь машины. Затем он отвернулся.

— Что значит «попробуем и посмотрим»?

— Подозреваю, это значит, что нас заставят попробовать несколько начинок, а потом посмотрят, понравится ли нам это.

Он улыбнулся, и это поразило меня, потому что обычно он либо пребывал в глубокой задумчивости, либо сохранял бесстрастное выражение лица. Когда он улыбался, то был совсем не похож на своего отца.

Отогнав эту мысль, я сказала:

— После тебя.

Он задержался.

— Дамы вперед.

— Возраст прежде красоты, — машинально ответила я.

Его губы изогнулись, и он открыл дверь, подойдя так близко, я почувствовала запах его одеколона — резкий и кедровый.

— Ты назвала меня красивым?

— Н-нет, — сказала я, покраснев. Это прозвучало гораздо более нелепо, чем я имела в виду. — Неважно.

Я толкнула его в плечо и удивилась тому, насколько твердой оказалась его рука под легкой хлопковой тканью.

Ксандер рассмеялся, покачав головой, когда я вошла в дверь.

Я вдохнула запах сахарной пудры и теплого свежеиспеченного хлеба. Это вызвало у меня ностальгию по детству и напомнило о дружных семьях и больших кухнях.

— Я с нетерпением ждала этого весь день, — призналась я.

Меня снова охватило сожаление, что Генри не было здесь, чтобы разделить этот момент.

Но потом Ксандер сказал:

— Я рад, что ты попросила меня прийти.

— О, отлично, ты уже здесь, Джордан. Я как раз собиралась выйти и поискать тебя. — Владелица пекарни, милая женщина по имени Келли, вытерла руки о фартук и протянула одну из них для пожатия. — Так приятно наконец с тобой познакомиться. А Вы, должно быть, мистер Максвелл, — сказала она Ксандеру. — Поздравляю!

— Э-э, нет, — сказала я, неловко рассмеявшись. — Это мой будущий пасынок. Генри… заболел и не смог быть здесь сегодня. К счастью, его сын оказался свободен и вызвался выполнить это задание.

Келли запнулась лишь на секунду.

— Вот так удача, — сказала она, улыбаясь Ксандеру, чье лицо теперь было безучастным. — Ты сможешь рассказать своему отцу, что он пропустил, потому что я составила потрясающее меню.

Она провела нас в угол пустой пекарни, где уже были расставлены несколько тарелок. Там же стояли и бокалы с шампанским, о котором я не просила. Это была та же марка и сорт, который я уже заказала оптом для свадьбы. Я подумала, что это предусмотрительно с её стороны и очень профессионально.

— Для первого уровня ты выбрала лимон и цветок бузины, верно? — Келли положила по кусочку торта, покрытого белой глазурью, на каждую из наших тарелок. — В глазури присутствует немного лимонной цедры. Наслаждайтесь!

— Держу пари, ты не думал, что твой обед будет выглядеть подобным образом, не так ли? — поддразнила я. — Не помню, когда в последний раз я ела столько торта ради удовольствия. Наверное, во времена начальной школы.

Ксандер потягивал шампанское. Я обратила внимание, что Келли не удосужилась спросить его, достаточно ли он взрослый, чтобы пить. Недостаточно, но я не собиралась его сдавать.

— Мой отец действительно заболел?

— Н-нет, — сказала я. — Он… работает.

Ксандер кивнул, как будто новость его не удивила. Я наблюдала, как он откусывает кусок торта, задумчиво пережевывая его. У него были прекрасные манеры за столом, он обращался со столовым серебром с удивительной деликатностью, учитывая размер его рук.

— Вкусно.

Я просияла.

— На вкус как весна.

— Вот второй слой, — сказала Келли, протягивая еще две тарелки. — Ваниль и роза.

— Чувствуется тема, — сухо сказал Ксандер.

— Я подам сухой брют, — ответила я на это. — Торт будет трехслойным, покрытым орхидеями. Каждый ярус будет пропитан ботаническими ароматами.

— Ты училась на повара? — Вопрос не звучал грубо, он наклонил голову и с любопытством рассматривал меня. — Кажется, ты много знаешь о еде.