– Внимание, эскадре «Цветок сакуры» слушать боевой приказ! – скомандовал адмирал Кавашима. – Кораблям «Мотидуку», «Оборо», «Амагири», «Томодуру», – перечислил он названия четырех кораблей. – Вы отправляетесь вместе на одинаковой скорости и одинаковым курсом в четырехмерное поле. В вашу задачу входит поиск кораблей, по каким-либо причинам отбившихся от своих соединений, а также поврежденных, которым удалось проскользнуть через нашу заградительную сеть. – После того, как с бортов перечисленных им кораблей поступили подтверждения, Кавашима продолжил: – Остальные отправляются со мной. Мы выскочим из ниоткуда и расправимся с этими бунтовщиками, позорящими имя и честь Императора Дай Нихон! Банзай! Банзай!
Восторженные крики все еще продолжали греметь в системе оперативной цефлинк-связи, когда адмирал Кавашима уже отдавал ментальный приказ. Одиннадцать тяжелых кораблей Императорского флота и восемь фрегатов и корветов, все как один исчезли из обычного пространства.
«БОЕВАЯ ТРЕВОГА! БОЕВАЯ ТРЕВОГА! ВСЕ ПО МЕСТАМ!», раздавшийся по цефлинк-связи призыв вырвал Катю из состояния задумчивости. Она была не на дежурстве и решила выделить немного времени для прогулки в окрестностях базы у горы Маунт-Атос. Отыскав обломок скалы, она уселась над тем местом, которое когда-то было полуостровом АВГИЯ.
Прошло уже три дня. Дэв, наверное, все же погиб.
Она нащупала коммуникатор и, достав его, подсоединила к правому височному разъему.
– Контроль связи! Это Алессандро! Что происходит?
– Полковник! На подлете корабли Империи! Мы насчитали девятнадцать объектов. Они приближаются с большой скоростью!
– Удаление?
– Около восьмисот тысяч километров…
– Что?! – не поверила Катя. – Как же, черт побери, они умудрились подобраться так близко? Что вы там спите, что ли?
– Никак нет, полковник! Они только что, только что показались! Всего несколько секунд назад, Вынырнули из «Божественного океана» и все! Я сам увидел их на экране панорамного обзора, когда они выходили оттуда.
– Черт возьми! Сейчас я буду у вас! Катя рванулась вниз по склону горы к базе повстанцев, которую называли в народе «Стойкий Морган». Бежать пришлось долго, но она была достаточно тренирована, и, кроме того, наноэффекторы в ее крови могли добавлять энергии по мере необходимости. И все же, примчавшись к бетонированному куполу, где размещался центр управления, она чувствовала, что вот-вот свалится, однако тут же бросилась к пульту, чтобы получить последние данные с «Таразеда». Речь шла об одиннадцати крупных кораблях, среди них корабль класса «Рю». С уверенностью можно было сказать, что сам «Донрю» решил сюда пожаловать. Кроме того, было восемь кораблей поменьше. Ну как же эти ублюдки-империалы смогли их вычислить и так быстро добраться сюда? Как им удалось так отстроить свое навигационное оборудование, что они оказались буквально у самого Геракла?
– В каком состоянии наши корабли? – тут же с порога выкрикнула Катя, ворвавшись в центр управления.
Это было обычное помещение с замызганными стенами, вдоль которых шли анатомические кресла для цефлинк-связи, в центре возвышался голографический проектор, Который в эту минуту демонстрировал объемное изображение Геракла, каким его видно из космоса. По одну сторону висела искореженная цепочка небесного лифта. Рядом с ней виднелась цепочка ярких звездочек – флот конфедератов. Дальше, на самом краю проекции сгрудились красные, угрожающие огоньки. До империалов было рукой подать.
– Практически в предстартовой готовности. Хоть сейчас на орбиту, – ответил Синклер. Катя была в таком волнении, что почти не воспринимала находящихся здесь старших офицеров и генералов, среди которых был Грир и Дарвин Смит; их пепельно-серые лица повернулись к проектору. Они вообще вряд ли видели и слышали ее. Большинство кресел связи было занято молодыми мужчинами и женщинами, осуществлявшими координацию наземных сил и кораблей конфедератов.
– Не ожидали мы, что они прибудут так скоро, – процедил Синклер.
Катя не сразу сообразила, что генерал Синклер обращается к ней.
– Ну, рано или поздно, этого следовало ожидать, – ответила она. – Они сразу же забили тревогу, как только обнаружили, что нас нет на Новой Америке, и, в конце концов, должны были выяснить наше теперешнее местонахождение.
– Да, здорово же нас… – задумчиво произнес Синклер. Катя была шокирована, услышав из уст генерала Синклера бранное слово. – Наши сухопутные силы развернуты возле Маунт-Атос, но у нас нет даже места, куда отступить, за исключением атмосферного завода. Наша эскадра не имеет времени даже на то, чтобы вовремя смыться. Этот окаянный «Рю» просто сожрет их на завтрак!
Катя недоуменно взглянула на Синклера, пораженная горечью в его голосе. Этот человек был вынужден принимать безнадежные решения, он собственными глазами видел последствия таких решений и знал, что он проигрывал бой за боем. Она чувствовала, что гнев и обида на него за Дэва исчезли.
Я ведь так и не поняла, что это значит – отправить своих людей на верную гибель, подумала она. Может быть, это именно то, к чему ни один командир никогда не сумеет привыкнуть.
– Если наш флот готов, – тихо произнесла она, – тогда, может быть, стоило просто рассеяться по окраинным мирам? Мы могли бы там укрыться и переждать их.
Синклер взглянул на нее, и его брови удивленно поползли вверх.
– Катя, не забывай, это – не Новая Америка. Тут нет питания, за исключением того, что мы сами сможем вырастить для себя наноспособом. И прятаться здесь негде. Они просто высадят десант и в одну минуту доберутся до нас.