Выбрать главу

И двата пъти Частин бе избрал мястото. „Туейн“, както го наричаше той, бил доверена тайна квартира.

Балард сподели с Дженкинс мисълта, че Робисън може да е жив, и той се съгласи да отиде с нея до хотел „Марк Туейн“.

Показа значката си пред камерата над входа и ги пуснаха да влязат. Стигнаха до рецепцията и Балард показа на нощния администратор телефона си, на чийто дисплей беше снимката от шофьорската книжка на Робисън.

— Уилям Паркър. В коя стая е?

Уилям Паркър беше легендарен полицейски шеф на полицията в Лос Анджелис през петдесетте и шейсетте. Частин го бе използвал за единия от свидетелите от Ню Орлиънс.

Нощният администратор като че ли не искаше да участва в никакви проблеми, които полицията би могла да натвори посред нощ в хотел, в който повечето клиенти плащат кеш. Обърна се към компютъра и въведе нещо на клавиатурата, после каза високо:

— Седемнайсета.

Балард и Дженкинс минаха по коридора на първия етаж и застанаха от двете страни на стая 17. Балард почука.

— Матю Робисън? — извика Дженкинс.

— Полиция Лос Анджелис! Отвори вратата!

Нищо.

— Метро — добави Балард. — Аз съм детектив Балард. Работех с детектив Частин, който те е довел тук. Тук сме, за да ти кажем, че всичко свърши. Вече си в безопасност и можеш да се прибереш при Алисия.

Изчакаха. След трийсетина секунди чуха ключалката да превърта. Вратата се открехна и видяха лицето на млад мъж. Балард вдигна значката си.

— Безопасно ли е? — попита младежът.

— Ти ли си Матю? — попита Балард.

— Аз… да.

— Детектив Частин ли те доведе тук?

— Да, той.

— Безопасно е, Матю. Сега ще те откараме у дома.

— Къде е детектив Частин?

Балард се вгледа в Робисън продължително, после каза:

— Не успя да оцелее.

Робисън наведе глава.

— Обадил си му се в петък и си му казал, че току-що си видял стрелеца по телевизията — каза Балард. — Така ли беше?

Робисън кимна.

— Добре. Най-напред ще те отведем в управлението, за да ти покажем няколко снимки — продължи Балард. — След това ще те откараме в апартамента ти, при Алисия. Вече няма опасност и тя се тревожи за теб.

Робисън най-после вдигна очи към нея. Балард си даваше сметка, че опитва да разбере дали може да й се довери. Вероятно видя нещо в очите й, защото след малко кимна и каза:

— Добре. Дайте ми минутка да си събера нещата.

44

Балард стигна до водата късно сутринта, защото трябваше да шофира по крайбрежието, за да вземе кучето си. Когато най-после успя да издигне палатката си на Венис Бийч и тръгна към вълните с дъската за сърф под едната ръка, сутрешната мъгла бе закрила слънцето почти изцяло и имаше много ниска видимост. Качи се на сърфа невъзмутимо. Бе минало твърде много време, откакто за последен път бе влизала в океана.

Зае стойката на сърфа, с леко подвити колене. Започна да гребе и в първия момент мускулите й изпаднаха в шок от усилието.

Едно… две… три… плъзгане…. Едно… две… три…плъзгане…

Насочи се право към мъглата и скоро се изгуби в нея. Плътният въздух изолираше всички звуци от сушата. Беше сама.

Мислеше за Частин и за ходовете, които бе предприел. Беше действал благородно. Реши, че може би това е неговото изкупление. За баща му. За нея. Беше тъжна и не можеше да прогони от главата си последната им среща. Съжаляваше, че не бяха успели да уредят отношенията си.

Скоро мускулите на раменете й пламнаха, усети крампи в гърба. Спря да гребе и застана изправена. С помощта на веслото смени посоката. Осъзна, че не вижда хоризонт, а течението беше в онзи момент на затишие, преди да се обърне. Водата не се движеше нито навън, нито навътре и тя не знаеше накъде да се насочи.

Отново започна да гребе плавно, като не преставаше да се ослушва и да търси с очи сушата. Не чуваше обаче нито прибой, нито човешки гласове. Мъглата беше твърде гъста.

Извади веслото от водата и го обърна с лопатата нагоре. Чукна с долния край по дъската. Фибростъклото издаде плътен звук, който със сигурност щеше да преодолее мъглата.

Чу лая на Лола и се ориентира за посоката. Загреба усилено и се плъзна по тъмната вода към лая на кучето си.