— Здрасьте, — произносит он и опирается о дверной косяк. — Вы новая учительница? Я вас видел уже, — он нахально осматривает Гермиону с ног до головы и вгрызается в жёлтую сливу так, что брызги летят. А потом, не прожевав, спрашивает: — Вы пришли спросить, почему я в школу не хожу?
Гермиона не сразу приходит в себя от такой бесцеремонности и произносит:
— И за этим тоже. А ещё, вот, пригласить на танцы в пятницу. Ты один живёшь? И раз уж ты завёл эту тему, почему не приходишь в школу?
— Я уже взрослый для неё, мэм, мне почти пятнадцать, — горделиво произносит он. — А вот мелкую забирайте, она мешается.
— Мелкую? — растерянно переспрашивает Гермиона, возмущаясь про себя на обращение «мэм».
— Да. Эббиге-ейл! — вдруг пронзительно кричит парень, и Гермиона на секунду вздрагивает. — Щас вы её увидите! — обещает он.
— А родители где? — пока они ждут Эббигейл, спрашивает Гермиона.
— Родителей нет, — хмурится парень. — Есть старшая сестра, но она допоздна работает в Чеддере.
— А ты почему в Хогвартс не поехал? Ты в ладах с магией? — допытывается Гермиона, и парень хмурится ещё больше.
Он смотрит в дощатый пол, обдумывая ответ, и в этот момент слышится топот маленьких ножек. На пороге появляется девочка лет десяти, с короткими кудрявыми волосами, в больших круглых очках, которые ей явно великоваты. Она с интересом несколько секунд оглядывает Гермиону.
— Привет. Ты Эббигейл? — начинает разговор Гермиона, чуть склонившись к девочке.
— Да, — бойко отвечает та. — А правда, что садовые гномы существуют? Я их вижу на нашем участке, а Арчи говорит, что они мне кажутся. Но я даже их в книжке нашла!
Гермиона переводит вопросительный взгляд на Арчи, но тот по-прежнему делает вид, что разглядывает пол.
— Конечно, гномы существуют, они живут в садах и питаются всем, что у вас растёт там, — отвечает Гермиона.
— Вы всё испортили! — вспыхивает Арчи.
Гермиона немного сконфуженно на него смотрит, а потом смело произносит:
— Нечего обманывать сестру, — а потом спокойно добавляет: — Жду вас в пятницу на танцевальный вечер. И сестру приглашайте.
— Танцы? — лицо Эббигейл моментально из серьезного становится по-детски возбуждённым: взгляд любопытный, улыбка озаряет веснушчатое лицо. — Я люблю танцевать.
— Вот и отлично. Приходите, — тоже не сдерживает улыбку Гермиона и вручает девочке ещё одну брошюрку-приглашение, а затем прощается с детьми.
Они встречаются с Луной на окраине деревушки и следуют обратно в замок.
***
В пятницу утром Гермиона догоняет Снейпа, направившегося на спаренный между классами урок.
— Доброе утро, — говорит она ему.
— И вам того же, — сквозь зубы отвечает директор. — Всё-таки пришли…
Дойдя до кабинета, он резким движением распахивает дверь и входит первым. Гермиона следует за ним, замечая, что дети в раз притихли и даже как-то вжались в парты, увидев преподавателя по ЗОТС. Да, Снейп умеет наводить страх одним своим видом.
Девушка проходит к последней парте и садится.
— Тема урока — Красные колпаки. Откройте учебник, страница пятьдесят пять! — вместо приветствия начинает Снейп. Он делает резкий взмах палочкой, и на доске появляется основная информация по теме. — Кто мне даст определение красного колпака? — Снейп бросает сердитый взгляд на класс, но все молчат. Таких выскочек, как Гермиона Грейнджер с поднятой рукой и подпрыгивающих на своём месте не наблюдается, и Снейп восклицает: — Никто? Всем ставлю точки в журнал. Если на следующий вопрос вы не дадите ответ, то эти точки превратятся в минус один балл, — угрожающим голосом произносит Снейп. — Итак…
Снейп слишком суров, думает Гермиона, ведь дети ещё не прошли эту тему. Девушку это возмущает, но она не смеет подать голос. А, быть может, Снейп злой сейчас, потому что она присутствует на его уроке? И он отыгрывается на детях?
В их школе была одобрена восьмибалльная система оценок. Ученики работали каждый сам на себя, стараясь набрать за год тысячу баллов — это считалось нормой для зачёта и для того, чтобы ученик перешёл на следующий курс. Снейп отстоял у Министерства вычет баллов. Ну да, куда же без него? Без вычета баллов он, должно быть, не будет видеть смысла в преподавании, чувствуя себя будто не в своей тарелке. Благодаря ему преподаватель в этой школе мог вычесть у ученика от одного до восьми баллов за раз.
Снейп спрашивает, диктует, сердится и снова спрашивает. Дети сидят тихо и несколько учеников «отдуваются» за класс, чтобы не получить минусов.
После занятия Гермиона ловит собравшегося уйти директора.
— Что вам нужно? Вы хотите высказать своё мнение о моём уроке? — Снейп не даёт ей раскрыть рта и продолжает: — Столовую мы вам подготовим под праздник.
С этими словами он покидает кабинет, и Гермиона не пытается его догнать. Подготовят — хорошо. Но она тоже хочет в этом во всём участвовать. Правда, сейчас её больше волнует предстоящий урок Полётов на метле.
***
Гермиона видит невдалеке от площадки для полётов Драко Малфоя, и девушке почему-то кажется, что Снейп специально прислал его проследить за её уроком. Очевидно, боится, что она, Гермиона, потеряет контроль над детьми или сама свалится с метлы. Что за забота! Ну не сам же он по собственной инициативе пришёл сюда? И явно не случайно здесь находится. Мерлин с ним, решает девушка и смело направляется к группке детей, которые раньше неё оказались на площадке. Они уже самостоятельно взяли из небольшого деревянного сарайчика мётлы, и теперь с нетерпением ждали занятия с новой учительницей. Гермиона с каждым шагом начинает заметно нервничать, но старается изо всех сил держать себя в руках.
— Вы все взяли мётлы. Молодцы, — констатирует факт Гермиона. — Итак, кто из вас знает, что такое квиддич? — неожиданно сама для себя спрашивает она.
Мальчишки откликаются быстрее.
— Волшебный спорт…
— Соревнования.
— Игра с мячами.
— Мы будем играть в квиддич? — заинтригованно спрашивает Том, который верно ответил на вопрос во время её открытого урока по Трансфигурации.
— Будем, — утвердительно кивает головой Гермиона, видя, как Малфой с лёгким любопытством наблюдает за ней. — Как только все уверенно будут сидеть на мётлах.
Том разочарованно вздыхает:
— Но сквибы никогда не будут сидеть на мётлах! Может быть, без них?
Гермиона бросает гневный взгляд на ученика, стараясь не замечать расстроенные лица класса «Б».
— Томас, это плохое слово, — срывающимся сердитым голосом произносит Гермиона. — Никогда больше не произноси его! Вы в одинаковых условиях, и я уверяю тебя, что все твои одноклассники научатся летать на мётлах. В твоих силах помочь мне и подбодрить их, если ты уже уверенно себя чувствуешь на метле.
Закончив тираду, Гермиона вкратце рассказывает классу о квиддиче. Распалённые желанием поскорее научиться летать и сыграть в волшебный спорт, ученики принимаются с большим желанием и вдохновением осваивать магический транспорт. Гермиона сама не рискует сесть на метлу, но она даёт по возможности дельные советы, подбадривает, успокаивает, направляет.
К концу занятия Гермиона замечает, что Малфоя уже нет поблизости.
***
Дневник оказывается спрятанным в недра бисерной сумочки, появляется дрожь в руках и коленках, лишние бессмысленные движения. Гермиона кидается к двери, но на полпути тормозит, возвращается и придирчиво разглядывает себя в зеркало, а затем внимательно осматривает свою комнату. Девушка пулей вылетает из своей комнаты и через ступеньку бежит по лестнице вниз.
Невероятная неожиданность! Самые близкие друзья: Гарри, Рон, Джинни, и неважно, что между ними были разногласия. Сейчас она безумно рада их видеть. Её гости! В голове путаются мысли, возникают вопросы, которыми она засыпает их, как только приводит в свою комнату.