========== 8. Новые начинания ==========
Сквозь распахнутое окно слышится громкое звучание дождя. Капельки звонко ударяются о стекло, деревянную раму, об осеннюю листву, мешая Гермионе заснуть. Но если она закроет окно, будет слишком душно, ненужные мысли в конец завладеют ей, и она сдастся под их напором, проиграет и будет вынуждена купаться в их рьяном танце, кружиться в их горьком неистовом водовороте печали, стыда и душевной боли. Гермиона сжимает рукой край одеяла и резко откидывает его в сторону. Сейчас осень, но ей невыносимо жарко. Тошно от самой себя, от недавних событий.
Внезапный звук вмиг разгоняет её мысли. Она сосредотачивается на нём, пытаясь понять, откуда он исходит. Гермиона зачем-то встаёт и подходит к двери, чтобы прислушаться, но та резко распахивается, и девушка стремительно отпрыгивает назад, чуть не падая.
— С такой реакцией вам нужно было идти в авроры, мисс Грейнджер, — слышит она низкий бархатный голос.
— Зачем вы вломились в мою комнату? — возмущается девушка, подбегая к тумбочке и нащупывая на ней палочку. Её глаза ещё не привыкли к темноте. — Люмос!
Она направляет слабый огонёк в сторону Снейпа, пытаясь рассмотреть его выражение лица. Он как-то странно оглядывает её. В его руке — наполненный стакан. Что он здесь делает? Зачем пришёл сюда?
Снейп делает шаг вперёд, к ней, но внезапно из глубины комнаты доносится протяжное шипение.
— Ваш кот не любит меня, — будто жалуясь, говорит Снейп.
Гермиона поджимает губы, стискивая до боли в костяшках палочку.
— Что вам надо?
— Как грубо, мисс Грейнджер.
Снейп делает ещё шаг к ней.
— Вы… вы пьяны? — догадывается девушка, ужасаясь, и хватает с дивана плед, стыдливо прикрывая ночную рубашку.
Снейп хищно улыбается, и Гермиона ловит себя на мысли, что впервые видит, как он это делает.
— Я пришёл к вам предложить выпить. Помните, что я говорил вам об алкоголе? Мы должны выпить, мисс Грейнджер, и обсудить все недопонимания между нами.
— По-моему, мы уже во всём разобрались, — осторожно отвечает девушка, отступая ближе к окну.
— Вовсе нет. Мне кажется, вы разочарованы. Вашим рыжим другом. Если хотите, мы могли бы восполнить упущенное.
Смысл сказанного доходит до Гермионы не сразу. Она не верит своим ушам. Он предлагает ей… переспать с ним? Она пугается. Она боится этого непредсказуемого человека с его хищной улыбкой и стаканом в руках. Что с ним произошло? Это говорит алкоголь в нём? Он же ненавидит её!
— Уйдите, пожалуйста, — каким-то глухим голосом просит девушка, наставляя на директора палочку.
Но Снейп практически вплотную подходит к ней так, что девушке приходится вновь отступать. За ней открытое окно. Дальше уже некуда.
— Простудитесь, — бывший декан Слизерина отставляет стакан на подоконник и заботливо поправляет плед на её плечах, бесстыже рассматривая её пульсирующую жилку на шее.
Кратковременная растерянность отступает, когда Гермиона чувствует на себе дурманящий сладкий запах алкоголя. Вместо неё приходит ярость.
— Уйдите! Или… или я за себя не отвечаю!
— Правда? — насмешливо спрашивает директор. — Натравите на меня своего кота или закричите?
Внезапно Снейп чувствует, как девушка колет его в бок остриём волшебной палочки. Он раздражённо выхватывает её оружие и отбрасывает в сторону. Гермиона, почувствовав себя в миг беззащитной, вжимается до боли в подоконник.
— И это всё, на что вы способны, мисс Грейнджер? Признаться, я разочарован. Я ожидал большего от вас. Вы же прошли войну, чёрт бы вас побрал.
Снейп плотоядно оглядывает Гермиону, которая под его пристальным взглядом ещё больше укутывается в плед, будто бы тот способен был защитить её от внезапных пьяных посягательств со стороны главы школы. Девушке обидно и неприятно. Зачем он это делает? Поскорее бы он ушёл! Она старается не смотреть на него, чтобы не провоцировать.
— Ведёте себя как первокурсница-хаффлпаффка. Скажите ещё, что смущены моим предложением?
Гермиона продолжает упрямо молчать, глядя в темноту комнаты. Внезапно Снейп нависает над ней и опрокидывает на подоконник так, что волосы девушки рассыпаются непослушными кудряшками по карнизу. Она практически не чувствует, как дождь окропляет её лицо, как ветер пронизывает её голову и спину.
— Что же вы молчите, мисс Грейнджер? Оказывается, всё-таки, можно заткнуть докучливую Всезнайку?
Он встряхивает её за плечи, и её голова неприятно ударяется о металлический карниз.
— Зачем вы пришли? — зло выплёвывает она эту фразу.
— Помочь вам, разве непонятно? Мы же хотим одного и того же…
— Вы о школе, надеюсь?
— И о ней тоже!
Снейп помогает принять девушке вертикальное положение и внезапно жадно впивается в её губы злым поцелуем. Гермиона на мгновение теряется, но затем со всей силой, что находит в себе, отталкивает его от себя, задевая локтем стакан, который летит вниз. Слышится треск разбиваемого стекла. В комнате повисает молчание. Гермиона не сразу замечает, что Снейп трясётся в беззвучном смехе.
— Профессор Снейп, — как-то жалостливо говорит она, и плед сползает с её плеча, моментально приковывая взгляд мужчины к её оголённому участку тела. — Идите спать.
В комнате протяжно мяукает Живоглот, давая о себе знать.
— Ненавижу вашего кота.
— Он вас тоже.
Снейп хмыкает, согласно кивая.
— Жаль, не получилось у нас с вами выпить.
— Вы только всё портите, — стараясь сдержать злые слёзы обиды, отвечает девушка, всё ещё чувствуя на себе следы его пьяного поцелуя.
Снейп призывает палочкой свет и начинает осматривать комнату. Кривит губы, когда видит колдографии на тумбочке, наконец, останавливается возле герба над её кроватью.
— «Гермионе Грейнджер, вступающей в жизнь», — читает он послание на нём, вышитое золотистыми нитками. — Как же в стиле МакГонагалл.
Её собственное имя, названное им, кажется ей чужим и некрасивым. Как же она устала, как же хочет остаться одна. Забыть всё, что только что было. Очистить комнату от разбитого стекла и пролитой жидкости. Возможно, собрать вещи и сбежать? Но Гриффиндорцы не сбегают. Они преодолевают трудности. Кажется, она будет всю жизнь ходить с печатью львиного факультета на лбу, прикрывая все свои поступки его храбрым девизом. Не из-за этого ли она не улетела с Роном? Из-за обычного упрямства, уязвлённой гордости? Или из-за сострадания к детям, из-за того, что боялась, что стоящий перед ней мужчина назовёт её трусихой? Она осталась, чтобы доказать ему обратное? Мерлин, как же глупо.
— Знаете, Грейнджер, я не умею ухаживать за женщинами. Если дают — беру. А вы такая неприступная, дементор бы вас побрал!
Гермиона содрогается, слыша эти слова.
— Вы пьяны.
— А вы повторяетесь. Ещё раз предлагаю вам выпить.
— Я не пью.
— Зря.
Бессмысленный разговор. Этот человек отравлен. Он отравлен душевно. После войны ей казалось, что он благороднейший из всех, кого она знала, что он достоин подражания. Столько лет, забыв о себе и своих желаниях, он жертвовал собой на благо других. Это ли не по-гриффиндорски? Неужели, он сломался? Его сломали игры его двух повелителей или же он был такой всегда?
— Зачем вы так? — спрашивает девушка, внезапно ощущая, как её босые ноги сводит от ледяного каменного пола.
— Привык брать от жизни всё, мисс Грейнджер.
— Это не ваш девиз, — упрямо мотает головой гриффиндорка.
— Это девиз Пожирателя смерти, которым я был.
— Он до сих пор в вас живёт?
— Знаете, я готов вам помочь, мисс Грейнджер, но вы зря всё это затеяли. С налаживанием отношений и танцами. Хотя знаете, танцуете вы превосходно. Если бы мы были в Хогвартсе, начислил бы вашему факультету пятьдесят баллов за такой танец.
— Всего лишь пятьдесят? — зачем-то спрашивает Гермиона, ёжась от холода.