Выбрать главу

— Да! А это, кстати, правда?

— Нет, — кисло отвечает Грейнджер, стараясь выдержать жгучий взгляд Риты. — И потом, когда это подобные возможные последствия пугали Риту Скитер и ставили ей барьер?

Гермионе не нравится лесть, но что делать, без нее никак. Да и является ли лестью сказанная ей правда? Больше смахивает на констатацию факта.

Подобная фраза действует на Риту волшебно, она отмахивается и кивает головой.

— Ладно, ладно… Но ты ведь понимаешь, что мне нужна ответная услуга?

Гермиона надеялась, что Рите понравится ее затея, и та возьмется за ее написание с интересом для себя и газеты, но оказалась неправа. Скитер сочла эту затею услугой и теперь предложит свою цену.

— Мне нужно попасть на территорию вашей школы!

— Что-о? Это невозможно! — удивляется Гермиона. — Можно что-то более реалистичное?

— Я, между прочим, рискую карьерой! — упрекает собеседницу журналистка. — Дай сделать хотя бы фото издалека.

— Вы получите большую признательность от читателей. Они полюбят вас за подобные статьи…

— Что за вздор, — как-то вяло отрицает Скитер. — Меня и так любят… А вот на фоне всеобщего сквибства эта статья может быть расценена как насмешка…

— Напишите статью о нашей школе… Я снабжу вас некоторой информацией, — Гермиона не стала уточнять, что собирается подсунуть Скитер общеизвестные факты, чтобы Снейп не заподозрил ее в сговоре с «Пророком», когда увидит статью. — Выразите надежду, что у нас все получится, и попросите читателей поделиться своими историями, как к ним пришла волшебная сила.

Минуту Рита мнется, видно, что обдумывает, взвешивает «за» и «против», но в конечном итоге соглашается со словами: «Пожалуй, можно и так». Гермиона тайно радуется маленькой победе и позволяет себе сделать глоток вишнево-алкогольного напитка.

***

Джинни влетает ярким вихрем в комнату Гермионы, за ней — Гарри, оба запыхавшиеся, с румянцем на щеках. Тому виной сильный мороз, который вот уже второй день сковал улицы маленькой деревушки, загнав жителей по домам греться у теплого камина. Гермиону заключают в объятья, на мгновение приподнимают от пола. На секунду девушка ежится от ледяных объятий, но потом очень быстро вновь согревается в протопленной камином комнате.

— Я думала, вы приедете после самого праздника! — вместо приветствия говорит она, радостная от встречи.

— Они все еще висят у тебя, фу! — кривится Джинни, указывая на две подранные картины на стене. — Гермиона, выкинь!

— Их же можно восстановить, — отвечает хозяйка комнаты, с непонятной любовью оглядывая полотна.

— Мы решили побыть у тебя пару деньков, а затем отправиться в Нору! Где Невилл, Луна? — спрашивает Гарри, сняв очки — линзы быстро запотели в теплом помещении.

— Сейчас позову, — кивает Гермиона, но необходимость в этом отпадает — ее коллеги сами появляются на пороге ее комнаты.

После громких приветствий и восклицаний, Джинни спрашивает:

— А где у вас все? Замок как будто бы пустой! Лестницы темные, мы с Гарри даже пробежались по ним, было жутко, — смеется рыжеволосая.

Гарри дарит ей немой упрек — ему не по себе, что она рассказала про эту неловкую ситуацию.

— Все уже разъехались по домам, — отвечает Луна. — В замке остались только мы!

— И Снейп с Малфоем, — добавляет Невилл.

— Бр-р! — Джинни веселится. — Действительно жутко! А вы никуда не уезжаете?

Невилл виновато опускает взгляд, после того как мельком бросает его на Гермиону.

— Вообще-то я хотел наведаться к бабушке… Но, Гермиона, мы можем с тобой остаться, ты ведь никуда не планировала уезжать? — на всякий случай уточняет он.

— Буду тут. Не нужно ради меня оставаться… Решили, так решили, — смело восклицает девушка, не дав впасть себе в уныние от мысли, что ей просто не к кому поехать. Родители, убежденные, что у них нет дочери, хорошо устроились в Австралии, Гарри и Джинни будут встречать Рождество в шумной рыжей компании, а Рон… О Роне она ничего не знает. Стоит ли ей спрашивать про него?

— Гермиона, ты уверена, что не хочешь встретить Рождество с нами? — Джинни задает вопрос, на которой они обе прекрасно знают ответ.

— Гермиона, что тебе тут делать одной в глуши? — поддерживает свою девушку Гарри.

— Все в порядке, ребят. На самом деле я найду чем заняться…

— Например, выкинуть эти страшные изодранные картины? — подмигивает Уизли, и Гермиона с упреком глядит на подругу.

Они прикрывают неловкость ситуации шутками, смехом. Все это понимают, думает Гермиона. Пусть так, не все ли равно? Все знают, что она не может приехать в Нору. Даже если там не будет Рона. Она так любит семью Уизли, их дружелюбие, гостеприимство, чрезмерное гриффиндорство. Но, как оказалось, все, что их связывает вместе — это Рон. Без него ей нечего делать в Норе. Джинни полностью растворится в Гарри, да и не получится у них поболтать как раньше. Хотя, возможно, что все эти невидимые стены возвела она сама? Или действительно, после их негласной размолвки с Роном, Джинни изменила свое к ней отношение? Возможно, Гермиона слишком усложняет ситуацию.

После гибели Фреда Джордж уже не такой веселый. Можно сказать, что он потерял не просто брата, он потерял половину себя в битве за Хогвартс. Он старался изо всех сил выглядеть при матери бодро, но Гермиона видела грусть, которую украдкой показывали его глаза, когда на него никто не смотрел. Джордж все свое время проводил в магазине, спал в подсобке. Прикрывался перед родителем загруженностью по работе. Он обязательно придет на празднование, но все ли знают как тяжело ему на масштабных семейных посиделках? Должно быть, приедут Билл с Флер, заглянет Чарли. Миссис Уизли будет суетиться вокруг праздничного большого стола. Артур сидеть в легкой растерянности, охваченный уже непривычным для их рутинных будней шумом.

Она, Гермиона, там лишняя. Ей не к кому приткнуться. Пусть думают про нее, что хотят! Она не прикрывается работой, как Джордж. Она просто не хочет навязываться, да и дел у нее, действительно много. Интересных школьных дел, которыми она сейчас полностью поглощена. И вовсе ей не будет скучно, уверяет она саму себя, глядя на то, как Джинни с азартным блеском в глазах раскладывает волшебные карты для игры, а Гарри откупоривает привезенные бутылки сливочного пива. Она устроит сама себе небольшой праздник. Да и потом, Снейп и Драко тоже будут здесь на Рождество. Или… Драко может уехать к родителям, а директор… Не будут же они вдвоем с ним? Мысль об этом действительно пугает девушку, перспектива остаться на все праздники вдвоем с директором… Неужели так и будет? Возможно, Снейп тоже уедет на Рождество. Хотя, о чем это она? На Рождество уезжают к семье и друзьям, а у него ни тех, ни других. Как и у нее.

Гермиона подхватывает розданные карты и пробегается по ним взглядом. Ей никогда не везло ни в шахматы, ни в карты. Казалось бы, что это игры на смекалку и логическое мышление, хорошую память. Но по жизни Гермиона убеждалась в том, что для настольных игр нужно еще кое-что — везение. А везения у Гермионы не было. Либо она, под гнетом последних событий и разочарований, приучила себя так думать.

В камине весело потрескивает огонь, в комнате шумно, она наполнена восклицаниями и смехом. Но что-то все-таки не так. Что-то внутри не позволяет Гермионе расслабиться и предаться всеобщему настроению.

***

Это были замечательные два дня. Несмотря на предстоящую разлуку, Гермиона вдоволь насладилась общением с друзьями. Подозревая в себе ростки интроверта, которые всю жизнь пыталась задушить общественной деятельностью, девушка втайне призналась самой себе, что ей хочется спокойствия и тишины.

Невилл чувствовал себя виноватым и сильно мучился. Луна находилась в приподнятом настроении, как и всегда, несмотря ни на какие события, плохие или хорошие, она всегда оставалась в меру своих возможностей рациональной, общительной, и в меру своей природы — задумчивой мечтательницей. Ей нравилась идея отправиться на зимние праздники к бабушке Невилла, в равной степени как и остаться на каникулы в школе с Гермионой.