Выбрать главу

— Урока не будет. Если он бывает, профессор Снейп нас предупреждает.

— Ах, вот оно что, — она снова начинает злиться. — Ладно…

Выйдя из кабинета, Гермиона поднимается на второй этаж и бойко стучит в дверь кабинета директора школы. Не дожидаясь ответа, дёргает ручку двери. Та, к её удивлению, поддаётся.

Снейп сидит за своим рабочим столом. Увидев незваную гостью, он чуть нахмуривает брови.

— Мисс Грейнджер.

— Профессор Снейп, — возмущённо начинает Гермиона, — почему вы отменили урок по ЗОТС?

— Мерлин… — Снейп устало проводит по лицу рукой. — Грейнджер, можете быть свободны. Урока не будет.

— Я это и так уже поняла.

— Тогда что вы тут делаете со своей проницательностью?

— Сэр…

— Грейнджер, убирайтесь. Можете явиться ко мне, когда составите поурочный план, ясно? И не вашего ума дело, почему я отменил занятие. Хотя да, я же забыл, что вы, гриффиндорцы, любите совать свой нос в чужие дела.

Гермиона фыркает и спешит оставить директора одного. Кажется, он не в духе (хотя, он всегда не в духе) и очень устал. Она спешит в свою комнату — покормить Живоглота, затем собирает вещи и отправляется на урок Луны по маггловедению, на котором будут присутствовать оба класса.

Занятие проходит очень хорошо. Луна рассказывает детям о том, что почерпнула из учебников по маггловедению, тех самых, по которым Гермиона сама занималась в Хогвартсе. Учебник написал волшебник, некоторое время живший с магглами, специально, причём, для создания своего труда. Некоторые названия бытовых предметов искажены и истолкованы неверно. Когда кто-то из учеников задаёт уточняющие вопросы, Луна старается по-своему, как понимает, объяснить. Не всегда верно, конечно, но получается неплохо, и Гермиона мысленно хвалит её находчивость и улыбается. Она замечает, что детям очень нравится этот предмет, в классе нет гордых, таких, как слизеринцы, чтобы презирать магглов и их жизнь.

Занятия заканчиваются, и дети спешат на следующее — Полёты на метле, которые Гермионе предстоит вести, а пока этим занимается Драко.

Гермиона подходит к Луне и дружески сжимает её руку.

— Ты молодец!

— Спасибо, Гермиона, но я уверена, что у тебя во много раз лучше получится вести этот урок, ведь ты росла среди магглов, — замечает Луна. — Я некоторые вещи всё равно не понимаю… Вот, например, телевизор…

Гермиона улыбается и прерывает подругу:

— Кажется, я знаю, чем нам с тобой заняться вечерами, — она подмигивает Луне, — раз тебе так интересно, я могла бы тебе кое-что рассказывать!

— О, это было бы замечательно, — вдохновенно говорит Луна. — Мы можем даже посетить маггловский городок, находящийся неподалёку, сама я туда одна идти не решаюсь, хотя профессор Снейп и разрешил нам с Драко выбираться туда.

«Неслыханная щедрость», — думает про себя Гермиона, но вслух произносит:

— Ну, вот и отлично! — и спешит покинуть замок, чтобы поскорее попасть на урок Драко.

***

Драко пребывает в ещё более плохом настроении, чем Снейп с утра. Гермиона видит это по хмурящимся бровям блондина и по его плотно сжатым губам. Он разделил класс на две половины («А» и «Б», замечает девушка) и кратко объясняет задание.

Гермиона подходит к нему и наблюдает, как дети, вскарабкиваясь на метлы, ходят по кругу. У некоторых получается взлететь совсем на чуть-чуть от земли, после чего они весьма неуклюже приземляются обратно, поэтому каждый из детей, чтобы не столкнуться с соседом, соблюдает достаточно большую дистанцию друг от друга.

— Видишь, Грейнджер, а ты боялась, — комментирует происходящее Драко с удручённым видом.

— Я и сейчас боюсь, — признаётся девушка.

— Они от земли-то толком не могут оторваться…

— И что, все два часа они ходят по кругу? — изумляется Гермиона, глядя на блондина.

Тот, не удостоив её ответным взглядом, выдержав паузу, отвечает:

— Одно или даже половину занятия. Остальное время мы разбираем теорию. Я сам предложил это Северусу. Он одобрил.

Драко достаёт из кармана свитера согнутые пополам листы и вручает Гермионе.

— На, держи, здесь мои заметки о мётлах, о полётах, немного истории, конспекты, в общем, тебе будет о чём им рассказать…

— Спасибо, — еле слышно благодарит девушка, пытаясь угадать, что же скрывается за небрежностью сказанных слов и щедрым жестом Малфоя.

Тем временем дети ходят по кругу, пытаясь взлететь. Даже у неё, у Гермионы, вышло лучше на первом курсе Хогвартса, хотя метла и плохо слушалась её, то и дело норовя скинуть ведьму с себя. Гермионе становится невыносимо жаль детей, и она пытается отвернуться в сторону, чтобы скрыть досаду и влажные глаза.

— Почему профессор Снейп отменяет занятия? — спрашивает Гермиона, стараясь не выдать своё прерывистое дыхание.

Малфой пожимает плечами.

— А смысл? Некоторые из класса даже левитацию не освоили… А про всяких тварей они могут и сами прочитать из учебника.

Ах вот как, возмущается про себя Гермиона. То есть, сразу руки опускать, но разве это не школа для детей с ограниченными магическими способностями? Разве здесь все не собрались именно затем, чтобы помочь им?

Гермиона не замечает, как произносит это вслух.

— Грейнджер, всё верно, и ты, безусловно, права, — Малфой вдруг поднимает голову к небу и усмехается. — Как всегда, борец за справедливость… Знаешь, что? Я веду свои занятия и не лезу в чужие дела. Хочешь знать моё мнение? Я думаю, что магию им не вернуть. Мы зря стараемся.

Гермионе хочется ударить Драко, как тогда, на третьем курсе, но она сдерживается, лишь яростно прожигает его взглядом.

— Что, Грейнджер, я разочаровал тебя? — немного хриплым голосом осведомляется Малфой. — Разве ты не знала, что я эгоист и слизеринский подонок?

— Я думала, ты изменился, — строго говорит Гермиона. — Иначе, зачем ты здесь? Просто, чтобы спасти свою шкуру? Устроился удобно, тебя никто не трогает, рядом тот, кто защитит, всё позволено… Только вот я не разделяю твой скептицизм! Дети могут вернуть себе магию! И я им в этом помогу.

— Ты тоже совершенно не изменилась, — грустно улыбается Драко и смотрит на Гермиону, но девушке кажется, как будто бы он смотрит сквозь неё, погрузившись в свои мысли. В его выражении лица нет высокомерия, нет злобы, только какая-то безнадёжность. — Я тоже поначалу обладал большим энтузиазмом, но потом… понял, что надеяться не на что.

Гермиона приближается на полшага к нему и сердитым шёпотом произносит:

— Только не смей говорить это детям! Не смей отнимать у них надежду! И не заражай их своим пессимизмом.

Малфой ловит её подбородок правой рукой и слегка стискивает, глядя на её лицо с некой заинтересованностью.

— Я все эти годы, что знаю тебя, поражался твоему запалу. Твоей неудержимой целеустремлённости. Даже когда очевидно, что что-то не получится, как ни старайся, ты всё равно ломала стены у себя на пути, не заботясь о последствиях. Неужели все вы, гриффиндорцы, такие упрямые и вас совсем не заботит ваша судьба? Вы не львы, а ослы, пожалуй.

Гермиона делает шаг назад, и Драко опускает руку.

Сердце девушки бьётся чаще обычного, она, стараясь скрыть волнение, делает глубокий вдох и говорит:

— Мы просто не такие, как ВЫ, мы ещё думаем и о других, а не только о себе! Что немаловажно…

Краем глаза девушка замечает любопытные взгляды со стороны и, растерявшись, заправляет волосы за уши, опуская глаза. Драко тоже это замечает и посылает детям строгий взгляд, отчего те незамедлительно продолжают приостановившееся занятие.

***

Гермиона откладывает блокнот в сторону и решает продолжить заполнять недавно начатый дневник, а точнее, тетрадь самоанализа.

Она перечитывает недавние записи. В графе «+» у неё написано: Добилась желаемой должности в Йерме. В графе «-»: Поссорились с Роном из-за новой работы. Нужно будет заново наладить контакт, возможно, написать письмо по прибытии (?).

Гермиона вздыхает. Что ж, такой ли плюс то, что она оказалась здесь? Сможет ли она помочь детям, как думает про себя, когда все остальные настроены весьма скептически?