Выбрать главу

Выражение лица мальчика не изменилось. Затем его взгляд упал на кого-то позади Себастьяна.

— Это вы, не так ли? — произнес знакомый голос.

Себастьян обернулся и увидел женщину по имени Джуба, которая стояла посреди проулка, уперев кулаки в узкие бедра, запрокинув голову и глядя на него с подозрением и враждебностью, за которыми он тем не менее распознал легкое любопытство.

— Да, — сказал Себастьян.

— Кто вы такой? На самом деле.

— Лорд Девлин. Я хочу знать, зачем Стэнли Престон приходил к вам в прошлое воскресенье.

— Он приходил не ко мне.

— Тогда к кому же?

Она покачала головой.

— Сначала вы хотите, чтобы я поверила, будто вы идиот, а теперь притворяетесь каким-то великим лордом?

— Я и есть лорд. Не совсем великий, но тем не менее, несомненно, лорд.

Женщина презрительно фыркнула.

— И по какому поводу вы на этот раз интересуетесь Престоном? Милорд.

— Я пытаюсь выяснить, кто его убил и почему.

Себастьян увидел внезапную вспышку страха в этих бирюзовых глазах.

— Я его не убивала, — хрипло сказала она. — У меня не было причин его убивать.

— Я знаю.

— Какая вам разница, кто убил этого Престона и почему?

— У меня есть моральные возражения против того, чтобы людям сходило с рук хладнокровное убийство.

— Ну конечно, — сказала она, скривив губы. — Богатого человека убивают, и все от Флит-стрит[53] до Боу-стрит хотят найти виновника. Но пусть кто-нибудь воткнет нож в спину старой торговке рыбой — никто и пальцем не пошевелит.

Себастьян покачал головой.

— Я ничего не понимаю.

— Пошли. Я покажу.

Не дожидаясь ответа, Джуба повернулась и шагнула к ближайшей обшарпанной двери, словно ей было абсолютно безразлично, пойдет он за ней или нет.

Они очутились в узком облезлом коридоре, пропитанным запахом рыбы, который исходил от мокрой кучи корзин и корзинок, сложенных рядом со входом. Джуба толкнула первую дверь налево, открыв маленькую и скудно обставленную, но чистую комнату с выскобленным столом на козлах, грубыми скамьями и двумя тюфяками, разложенными возле холодного очага. На одном из тюфяков лежало тело старой женщины с бледным восковым лицом.

На вид ей было лет шестьдесят или больше, её кожа цвета кофе с молоком сморщилась и обвисла от старости, волосы стали седыми и редкими. Но когда-то она, должно быть, была красива, потому что изящная, царственная осанка, которая передалась и дочери, всё ещё была отчетливо видна, несмотря на разрушительные последствия возраста и наступившей смерти.

Себастьян перевел взгляд с мёртвой женщины на Джубу.

— Когда ее убили?

— Прошлой ночью. За ней могут прийти в любой момент, чтобы зашить её в саван.

— Расскажите мне, что случилось.

— Нечего тут рассказывать. Она пошла за водой, но так и не вернулась. Банджо стал её искать и нашел не далее, чем в пяти футах от насоса. Она испустила последний вздох в его объятиях.

— Банджо?

— Мой мальчик. — Она мотнула головой в сторону улицы. — Это с ним вы только что разговаривали.

Себастьян всмотрелся в красивое напряженное лицо мулатки и прочел на нем сильнейшую смесь горя, потрясения и ярости.

— Расскажите мне, зачем Стэнли Престон приходил сюда неделю назад в воскресенье.

Она посмотрела на него.

— С чего бы это?

— Потому что тот, кто убил вашу мать, убил также Стэнли Престона и по меньшей мере ещё двоих мужчин. И потому, что если он почувствует угрозу, то может на этом не остановиться; решит, что ему нужно устранить вас и вашего сына.

У основания её длинной изящной шеи бешено забилась синяя жилка. Но опыт целой жизни, полной подозрений и обид, заставил Джубу промолчать.

— Расскажите мне, — мягко попросил Себастьян.

Джуба подошла к холодному очагу, где на грубой полке стояло несколько сколотых чашек и тарелок.

— Я позабочусь, чтобы с вами ничего не случилось.

Она резко рассмеялась.

— Почему я должна вам верить?

— А у вас есть выбор?

Джуба смотрела на него, нервно комкая фартук, её необычные глаза расширились от страха и недоверия.

— Расскажите, — повторил он.

Медленно, запинаясь, она начала говорить. И, слушая ее, Себастьян понял, что совершенно неверно оценил мотивы Найтли, что тайны, за которые этот человек убивал, были гораздо опаснее, чем можно себе представить.

— Я хочу, чтобы вы с мальчиком уехали отсюда, пошли со мной, чтобы я мог защитить вас, пока все это не закончится.

— Нет.

— Неужели вы не понимаете?

вернуться

53

Еще в 1500 году на Флит-стрит переехал ученик первого книгопечатника Англии Винкин де Ворд. Он хотел быть ближе к своим клиентам, но конкуренты потянулись на эту улицу вслед за ним. Писатели тоже желали жить поближе к печатникам, благодаря чему практически все обитатели Флит-стрит имели то или иное отношение к печатному делу.

В 1702 году здесь была издана первая в Англии газета Daili Courant. После чего на улицу перебрались ведущие британские издания.

Название улицы стало нарицательным для обозначения всей британской прессы.