Выбрать главу

А где лучше укрыть голову мертвеца, как не на кладбище?

Небольшую неоклассическую постройку, часовню «Пяти полей», возвели лишь в прошлом столетии. Но церковный двор уже был переполнен, потому что нигде не хватало места, чтобы похоронить бесконечную череду лондонских мертвецов.

Остановившись у ворот, Себастьян передал поводья Тому и легко спрыгнул на землю.

— Я ненадолго.

Блуждая по заросшим сорняками и разросшимся плющом тропинкам мимо ржавых железных оград и выветрившихся надгробий, покрытых коркой лишайника, он нашел то, что искал, недалеко от дороги: заброшенную, осыпающуюся могилу, такую старую, что она начала сильно обваливаться с одного конца.

Присев на корточки рядом с ней, Себастьян заглянул в сырое, затхлое нутро гробницы. Он увидел гнилое дерево, тусклый блеск обветренных костей и холщовый мешок, поспешно брошенный испуганным человеком, который так и не успел его забрать.

Себастьян вытащил мешок из тайника и обнаружил, что ткань намокла от вчерашней бури и покрылась отвратительными зеленовато-красными пятнами. Действуя осторожно, он развязал веревку. На мгновение заколебался, прежде чем отодвинуть холст, а затем все же посмотрел на древнюю отрубленную голову, жутко знакомый овал лица, обтянутый кожей темного, безжизненного цвета, и все еще красновато-коричневую остроконечную бороду.

Волосы на затылке черепа почернели от старой засохшей крови и были коротко подстрижены в ожидании клинка палача.

* * *

Четверг, 1 Апреля

— Это так волнующе, — признался принц-регент, дрожа от восхитительного предвкушения и пронизывающего до костей холода. Он стоял вместе с деканом Леггом, своим братом герцогом Камберлендским и двумя приятелями в недавно построенном коридоре, ведущем к королевскому склепу под часовней Святого Георгия в Виндзорском замке. — Но вы совершенно уверены, что я не пролезу в само хранилище?

Чарльз, лорд Джарвис, маячил у грубого входа в маленькую погребальную камеру Генриха VIII.

— Боюсь, что нет, ваше высочество. Гробница меньше пяти футов в высоту и всего семь на девять с половиной футов шириной. А c тремя погребениями, одно из которых вдобавок необычайно большое, едва хватит места для Хэлфорда и рабочего, коему предстоит прорезать отверстие в крышке гроба.

— Им следовало бы построить комнату побольше, — проворчал принц. Затем возбуждение пересилило легкий приступ раздражения, и он поднял сцепленные руки и оперся на них подбородком. — О, я очень надеюсь, что тело цело.

— Боюсь, что шансы на это, к сожалению, невелики, ваше высочество, — заметил Джарвис. — Вы должны быть готовы к тому, что голова Карла, по всей вероятности, не была похоронена вместе с его телом.

Он кивнул сэру Генри Хэлфорду, президенту Королевского медицинского колледжа и льстивому подхалиму, который точно знал, кому на самом деле принадлежит власть в королевстве.

Рабочий, которому хорошо заплатили за то, чтобы он держал при себе правду о событиях того дня, отступил назад.

— Я думаю… Да, я действительно считаю… — начал Хэлфорд, осторожно раздвигая липкие складки савана и тем самым затягивая напряженное ожидание.

— Да? — Горя желанием посмотреть, принц просунулся в хранилище, и его тучное тело успешно закрыло обзор остальным присутствующим. — Она там? Голова там?

— Она здесь, ваше высочество. Вы только посмотрите! — ошеломленно сказал врач и торжественно улыбнулся, подняв неожиданно мокрую голову давно умершего короля.

* * *

Они похоронили Джейми Нокса туманным вечером на затененном вязами средневековом кладбище церкви Святой Елены в Бишопсгейте, в тени покрытой мхом стены, которая выходила во двор «Черного дьявола».

После этого Себастьян долго стоял наедине с Геро возле голой, вскопанной земли новой могилы, держа шляпу в руке и склонив голову, хотя и не молился. Он слушал хриплый крик черного дрозда где-то поблизости, вдыхал резкий запах влажного суглинка и старого камня.

— Я подумывал съездить в Шропшир, чтобы отвезти механического соловья бабушке Джейми.

Не было необходимости указывать другую причину, возможно, главную — его желание посетить место рождения Нокса.

Геро посмотрела на мужа серьезными и понимающими глазами.цььбщы Но сказала лишь:

— Я уверена, что ей это понравится.

Он взял жену за руку.