Выбрать главу

Когда, сменив поочередно три издательства, Кэнди начала работать в редакции журнала «Стайлиш лайф», ей пришлось часто общаться с Джеффри Планкеттом.

У него был персональный помощник, Дэнни Роум, но тот выполнял обязанности секретаря-референта и занимался в основном вопросами делопроизводства. Кэнди же – в надежде на дельнейший карьерный рост – устроилась на должность младшего редактора. При этом, как ни странно, у нее была отдельная рабочая комната, хотя прочие сотрудники, включая возглавлявших отделы ответственных редакторов, размещались в общих помещениях.

Однако привилегированное с виду положение в действительности означало, что Кэнди являлась помощницей сразу всех, кто был рангом выше нее. В первую очередь, разумеется, главного редактора и владельца издания – Джеффри Планкетта. Комната, где работала Кэнди, находилась через стенку от его кабинета, и туда вскоре был проведен звонок. Джеф лично распорядился по этому поводу, в какой-то момент поняв, что в лице Кэнди прибрел ценного сотрудника и еще одного помощника персонально для себя. Когда эта мысль утвердилась в его сознании, он предпочел иметь под рукой техническое средство, позволяющее быстро вызвать Кэнди к себе в кабинет. Так и возникла идея звонка.

Впрочем, она была не нова, так как такой же провод соединял с кабинетом шефа приемную, в которой сидел Дэнни, секретарь-референт.

Начав часто обсуждать с Кэнди всевозможные рабочие моменты, Джеф обрел возможность разглядеть ее как следует. Вероятно, увиденное ему понравилось – как до того множеству других представителей сильной половины человечества, – потому что он последовал той же дорогой, что и прочие: предпринял попытку приударить за Кэнди. Она вежливо, но твердо дала понять, что не относится к числу легко доступных девушек. И Джеф оставил ее в покое. Вернее, переменил взгляд, начав рассматривать Кэнди просто как одну из сотрудниц редакции. Сделать это Джефу было нетрудно, так как недостатка в подружках он не испытывал, причем ими часто становились особы, обладавшие определенной степенью известности, как, например, все та же модельер Эвелин Хардинг, правда в настоящий момент уже переместившаяся в категорию «бывших».

Словом, очень скоро Кэнди почувствовала, что Джеф больше смотрит на нее не как на привлекательную молодую женщину, а как на обыкновенную сотрудницу. С одной стороны, это порадовало ее, потому что избавляло от необходимости постоянно быть начеку во время общения с шефом, а с другой… Кэнди даже не могла объяснить себе, почему факт быстрого охлаждения интереса со стороны Джефа вызвал в ее душе чувство досады, окрашенное оттенком разочарования. Вероятно, оно возникло из-за того, что это был первый случай, когда мужчина так быстро переключил внимание с Кэнди на другую девушку.

Правда, время от времени она все же ловила взгляд Джефа, направленный на ее стройные ноги. И хотя здравый рассудок подсказывал, что речь здесь идет скорее о проявлении присущих любому мужчине подсознательных инстинктивных мотивов, нежели о чем-то реальном, все равно Кэнди приятно было ощущать свою привлекательность.

Впрочем, она прекрасно знала, как Джеф Планкетт рассматривает отношения с дамами, поэтому если у нее и возникло какое-то разочарование, то быстро прошло. Кэнди вовсе не хотелось становиться очередной игрушкой собственного шефа. Если даже не брать во внимание тот факт, что после разрыва их взаимоотношения непременно стали бы натянутыми, все равно Кэнди не желала оказаться в положении надоевшей и брошенной пассии. Иными словами, кратковременный – а чего-то другого и быть не могло – союз с Джефом был бы невыгоден в двух смыслах: с позиции деловых отношений и с точки зрения душевного спокойствия Кэнди.

Однако все перечисленное не имело решающего значения. Главным же было то, что Кэнди не находила для себя ничего интересного в примитивной физиологии. Если бы она нуждалась в банальном сексе, ей не стоило бы большого труда доставить себе такое удовольствие: когда ты красива, найти партнера на ночь не составляет большой проблемы.

Нет, Кэнди требовалось не это. Она искала не просто интимных отношений с мужчиной, а гораздо большего – любви. Вместе с тем она была не настолько наивна, чтобы не понимать несложной истины: Джеф не тот человек, который способен дать ей желаемое. Его отношения с женщинами не выходили за рамки развлечения.

Поэтому в душе Кэнди так быстро и улеглось разочарование, когда Джеф прекратил попытки сближения и занялся другой женщиной. Было бы гораздо хуже, если бы ее угораздило лечь в постель с мужчиной – пусть даже и таким привлекательным, как Джеф Планкетт, – который только на то и способен, что заниматься лишенным тонких эмоций сексом.

2

Но все же что-то такое сидело в подсознании Джефа, потому что после длительного промежутка времени, когда, казалось, все улеглось и жизнь вошла в спокойное русло, Кэнди вновь начала замечать признаки особого внимания в свой адрес. Нет, речь не шла о каких-то намеках интимного характера, однако, привыкнув видеть в Кэнди своего персонального помощника, Джеф словно принялся распространять права и на личное время Кэнди.

Началось все месяца два назад. Кэнди заметила некую странность в мимоходом оброненных фразах Джефа, но не придавала этому особого значения до позапрошлого четверга, когда ситуация стала чересчур явной.

У нее было назначено свидание, и в конце рабочего дня она часто поглядывала на наручные часы – действие вполне машинальное, потому что до встречи оставалось предостаточно времени, однако Джеф обратил на него внимание.

– Куда это ты так спешишь? – спросил он, пристально взглянув на Кэнди снизу вверх, потому что сидел за рабочим столом.

Она раскладывала перед ним отпечатанные на принтере образцы статей, которые должны были пойти в следующий номер журнала, и сначала не поняла, о чем идет речь.

– Спешу? – Недоуменно сморщив лоб, Кэнди посмотрела сначала на разложенные на столе бумаги, потом на Джефа.

Он пожал плечами.

– Ты только и делаешь, что проверяешь время.

– Правда? – Кэнди вновь взглянула на часы.

– Вот, пожалуйста! – усмехнулся Джеф. – На свидание торопишься?

Кэнди настороженно замерла. Интонация Джефа не понравилась ей. Что-то в его голосе выдавало иронию, истоки которой оставались неясными.

– Разве я не могу пойти на свидание? – осторожно произнесла Кэнди.

Джеф только фыркнул в ответ. Удивленная подобной реакцией, Кэнди несколько мгновений смотрела на него, потом заметила:

– Складывается впечатление, будто ты недоволен тем, как я провожу досуг.

Джеф нетерпеливо пошевелился в кресле.

– При чем здесь это? Какое мне дело до того, чем ты занимаешься в свободное время!

Ничего не понимаю, пронеслось в мозгу Кэнди. Что это сегодня с Джефом? Какая муха его укусила?

– Если никакого дела нет, почему ты завел об этом разговор?

Джеф смерил ее взглядом.

– Ты моя сотрудница.

Последовала небольшая пауза, во время которой Кэнди успела подумать: мне прекрасно известно, о чем ты говоришь! Затем Джеф продолжил:

– И мне не доставляет удовольствия видеть, что ты с нетерпением ждешь окончания рабочего дня. Тебе настолько не терпится покинуть редакцию?

Слегка опешив от подобной постановки вопроса, Кэнди тем не менее испытала прилив раздражения. К счастью, трезвое отношение к делу помогло ей скрыть истинные чувства.

– Никакого нетерпения я не испытываю, – как можно спокойнее возразила она. – У тебя создалось неверное впечатление, потому что ты заметил, как я поглядываю на часы, но сама я ни о чем таком даже не подозревала, потому что это происходит машинально. – Немного помолчав, Кэнди добавила: – Если же ты решил, будто я задумала уйти с работы раньше положенного, то могу сказать, что этого у меня и в мыслях нет: свидание назначено на более позднее время.