Выбрать главу

В один момент мне даже пришла в голову мысль позвонить ей и спросить, все ли с ней в порядке, но когда я посмотрел на часы, порыв немного угас. Думаю, Рангику не очень обрадуется звонку в три часа ночи. Поэтому эту идею я откинул. Это просто плохой сон, не надо накручивать себя раньше времени. Тем более уже сегодня вечером я с ней встречусь и тогда смогу убедиться, что она в полном порядке. Все мои переживания напрасны.

Гин не догадывался, что его тревога по поводу Рангику – обоснованна. Ведь в тот момент, когда он проснулся от жуткой боли, она была похищена неизвестными людьми.

========== Глава 15 ==========

Неужели снова произошла та же ситуация, которая была больше десяти лет назад? Никак не могу найти Рангику. Неужели с ней что-то случилось? Я уже несколько часов пытаюсь найти хоть какую-то зацепку, чтобы понять, куда она пропала. Но, к сожалению, мне так и не удалось ничего найти. Спустя столько времени нет уже смысла оставаться в Каракуре: в одиночку я уже ничего не смогу сделать. Пора возвращаться в Готей 13, чтобы все рассказать капитану Хицугае. Боюсь, Рангику не просто так пропала. Подозреваю, что в ее исчезновении замешаны похитители. Надеюсь, что и в этот раз они будут действовать по старой схеме и ничего не сделают Рангику.

Вернувшись в Готей 13, я первым делом побежал к баракам 10 отряда, чтобы найти капитана Хицугаю и рассказать ему, что произошло на патрулировании. Добравшись к отряду, я чуть не потерял сознание, все-таки раны после схватки с пустыми давали о себе знать. Но мое состояние сейчас не главное, важно на данный момент рассказать о Рангику. Спустя некоторое время я добежал до кабинета капитана, и мне очень повезло, что он не успел еще уйти.

- Капитан Хицугая…

- Кира, что с тобой произошло? Ты весь в крови. И где Рангику? Что с ней случилось? - тревожно спросил меня капитан.

- Сегодня в Каракуре было слишком много пустых, поэтому нам с Рангику пришлось разделиться. Когда я вернулся за ней, то никого уже не было. Я пытался ее найти, но Рангику просто пропала. Все что мне удалось обнаружить – это следы крови и именно в том месте, где Рангику сражалась с пустыми.

- Ты хочешь сказать, что она была убита пустым?

- Думаю, произошло что-то другое. Если бы пустой ее поглотил, то он бы находился где-то рядом в поисках другой жертвы.

- В таком случае она была похищена. Черт, я же говорил ей быть более осторожной. Значит так, Кира, тебе надо направиться в бараки 4 отряда и залечить раны. Я отправляюсь в Каракуру на поиски Рангику. Возьму с собой еще других офицеров, чтобы было больше шансов ее найти.

- Капитан Хицугая, Вы ведь не знаете, где Рангику дралась с пустыми. Я должен показать, где именно надо начинать поиски.

- Кира, ты сейчас не в том положении, чтобы геройствовать. Тебе срочно нужно отправляться в 4 отряд: ты уже еле на ногах стоишь. Будет лучше, если я помогу тебе туда дойти.

- Капитан, я справлюсь сам, - и тут я споткнулся на ровном месте и чуть не сбил с ног капитана.

- Да вижу я, как ты сам справишься.

Спустя несколько минут я уже был в бараках 4 отряда, где начали лечить мои полученные в схватке раны. А капитан Хицугая и другие офицеры 10 отряда отправились в Каракуру на поиски Рангику.

***

Черт, как ужасно болит голова. Такое ощущение, что она сейчас расколется на две части. В горле пересохло, тело затекло, руки и ноги связаны, а на глазах была повязка. И тут я вспомнила про бой и про то, что меня похитили.

- Наконец-то Вы проснулись, я уже начал беспокоиться, что Вас сильно ударили. Все остальные синигами быстро приходили в сознание. Знаете, я сильно удивился, когда увидел, кто именно в этот раз к нам попал. Не ожидал встретить именно Вас, Рангику Мацумото.

- Думаю, что бесполезно спрашивать, откуда Вы меня знаете, и откуда Вам известно столько про синигами и Готей 13.

- Вам ни к чему знать, откуда мне все это известно, и кем я являюсь. Знаете, Вы знатно потрепали моих ребят: с Вами им пришлось приложить больше усилий, чем с другими синигами. Хотя чему я удивляюсь, ведь все-таки в этот раз им пришлось сражаться с лейтенантом. Не думал, что Вы до сих пор являетесь лейтенантом 10 отряда. Слышал, что вместо Иссина Сибы капитаном стал Хицугая Тоширо. Уверен, это было правильным решением, ведь он достоин того, чтобы быть капитаном отряда.

- Шеф, - прокашлялся кто-то другой, - думаю, что Вы сегодня слишком разговорчивы, Вы отвлеклись от нашей цели.

- Ты прав, что-то я увлекся. Ностальгия нахлынула, ведь до этого момента все синигами были мне неизвестны, а тут знакомое лицо.

- Вас не беспокоит тот факт, что я могу узнать, кем Вы являетесь на самом деле? - спросила я у своего собеседника. Он не слишком разумно поступает, рассказав мне все это, ведь большая вероятность того, что я смогу вспомнить его.

- Вы думаете, что это может меня испугать? Даже если Вы меня вспомните, то что с того? Сейчас Вы ничего сделать мне не сможете, а в будущем мы спрячемся, и Вы нас не найдете. Если конечно совет 46 не заставит Вас отыскать нас. Хочу узнать, знаете ли Вы что-то про замысел совета 46 по поводу нас?

- Без понятия, что Вы имеете в виду. Нам так и не удалось выяснить ваши мотивы. Совет 46 также перед нами не отчитывается. Нам известно, что все ваши попытки были напрасны до тех пор, пока вам не удалось найти Джеро. Но он не захотел говорить ни с капитанами, ни с командиром. Для Джеро самым главным было обсудить свое похищение с советом 46, и после их разговора никого не подпускают к Джеро. Поэтому мы не можем ничего выяснить и теряемся в догадках.

И тут я услышала смех. Не ожидала, что мой собеседник начнет смеяться после моих слов.

- Неужели совет 46 так нас боится? Они всегда были трусами и боялись за свою жизнь. Новый совет переживает насчет того, чтобы не закончить так же, как и прошлый совет, который был убит Айзеном Соуске, – удивительно, что даже эта информация была ему известна. Значит, кто-то из теперешних синигами решил поиграть с советом 46. – А ваш Джеро – это просто настоящая находка. Я даже немного разочаровался в Готей 13: не думал, что сейчас в отряды берут таких бездарей и трусов. Он за это время, что провел у нас, слезно просил пощадить его и не убивать. Джеро был готов выдать всех тех офицеров, которые согласились выполнять поручения совета по поводу наших жизней.

- Неужели в этом списке было мое имя? Или я просто под руку попала Вашим людям?

- Джеро, впрочем как и остальные офицеры, просто пешка в очередной игре совета 46. Многого он не знает, но слышал, что совет в будущем хотел подключить некоторых лейтенантов и капитанов Готея, чтобы в их рядах были более влиятельные синигами.

- И поэтому вы решили проверить, являюсь ли я пешкой совета 46?

- Да кто бы мог подумать, что первым лейтенантом будете именно Вы. Ну что, Рангику Мацумото, обращался ли к Вам совет 46 за помощью? Давал ли он Вам задание вычислить некоторых людей и уничтожить их?

- Первый раз слышу об этом. Совет 46 ничего мне не предлагал, а даже если и предложил бы задание, я бы от него отказалась. Но где гарантия того, что я сказала вам правду? Я могу запросто вас обмануть и на самом деле быть заодно с советом 46.

Сидеть в таком положении столько часов довольно трудно: тело затекло, ноги начала сводить судорога, места, перевязанные веревкой, были ужасно чувствительными, от чего были ощущения жжения на коже. Повязка на глазах тоже давила психологически. Было малоприятно сидеть столько часов в темноте и слушать только голос своего собеседника.

- По поводу этого можете не переживать. Я всегда знаю, лжет ли мне мой собеседник или нет. Или Вы думаете, что я так наивен и поверю всему, что мне говорят?

И тут я почувствовала, как будто внутрь меня что-то проникает. Было такое ощущение, что тысячи иголок пронизывают тело.

- Она не лжет, - как будто через вакуум до меня доносился голос другого человека.