Выбрать главу

Уикет широко скалился.

Я рассмеялся в середине речи докладчика, затем попытался замаскировать это кашлем. Хотя уверен, что улыбка выдала меня. Я подождал, пока люди перестанут на меня смотреть, и набрал ответ.

Он выглядит таким счастливым, спасибо.

Гриффин ответил. Пожалуйста.

Я так волновался за него. Спасибо, что взял его домой.

С удовольствием. Он — абсолютная радость.

Я собирался ответить, что Уикет роет ямы, словно беглец Стив МакКуин8, но не хотел портить момент. Вместо этого я ответил: Не стесняйся держать меня в курсе приключений Гриффина и Уикета.

ЛОЛ, хорошо.

— Мистер Хьюз, — произнес докладчик. Я поднял глаза, ужаснувшись тому, что меня поймали. — Вы предпочли бы сейчас быть где-то ещё?

Вообще-то, да. В Нусе, пить молочные коктейли с каким-то довольно крутым незнакомцем, подобравшим мою потерявшуюся собаку, и который прямо сейчас даёт ему печенье в форме косточки и берёт его на приключения по всему Саншайн-Кост.

Конечно, я этого не сказал. Я выбрал более профессиональный ответ.

— Ах, нет, сэр. Извините за беспокойство.

Глава 3

Гриффин

Уикет уснул в машине по дороге домой. Я неторопливо спускался по Дэвид Лоу-Уэй, любуясь потрясающим видом на Тихий океан, и мысленно возвращался к разговору с Дэйном.

Он определённо не собирался причинять вред Уикету. В его голосе звучало облегчение от того, что Уикет нашёлся целым и невредимым. Даже больше, Дэйн казался немного подавленным. Потом мы немного поболтали, и я понял, что он был хорошим парнем, который просто потерял свою собаку.

Его голос было легко слушать, а смех был теплым и хриплым; приятный звук, и я мог представить, какого слышать его вблизи и лично, с губами, прижавшимися к моему уху. Я старался не позволять своим мыслям идти по этому пути. Я ничего о нём не знал, только то, что у него была работа, подразумевающая недельные конференции, а его мама нянчила его собаку. И у него была чертовски милая собака.

Я заехал в гараж, и Уикет встряхнулся. Я подождал, пока он закончит свои дела в траве, затем отвёл его наверх, где он плюхнулся на диван и сразу же заснул.

Я стоял и смотрел на него, думая: «везучий ублюдок!» — и жалея, что не могу присоединиться к нему. Тут я понял, что нет причин, по которым я не мог бы этого сделать. Поэтому так и сделал. Я придвинулся к нему и лёг. Подложил под голову подушку и решил на минуту закрыть глаза.

Я проснулся через час, когда Уикет растянулся на мне. Где-то за это время он прижался ко мне, и хотя теперь он не спал, но был вполне рад просто лежать там. Я улыбнулся ему и потрепал между ушей. Его хвост застучал по дивану.

— Привет, малыш, — сказал я.

Он спрыгнул на пол, потянулся, встряхнулся и пошёл к двери.

— Хорошо, понял, — сказал я, скатываясь с дивана и выпуская его наружу. Он сбежал вниз по лестнице, и я последовал за ним. Он был счастлив обнюхать и исследовать двор и клумбы, а я был рад просто наблюдать. До заката оставался, наверное, час, и всё, к чему прикасалось солнце, отливало золотом. Жучки порхали в верхней части сада. Воздух был ещё теплым.

Это было прекрасно.

— Завтра наш последний день свободы, — сказал я Уикету. — Что будем делать?

— Проверь себя, если ты разговариваешь с животными, — сказала Бернис позади меня. — Ну, разговаривать с ними — нормально, но задавать вопросы и ждать ответов — вот тут всё становится неясно.

Я усмехнулся и, обернувшись, понял, что она не одна. Бернис сидела в тени за столиком в патио9 (открытый внутренний двор жилого помещения прим. ред.) с бутылкой пива в руке. Мужчина, который был с ней, выглядел лет на шестьдесят или около того. У него были длинные седые волосы, стянутые в конский хвост, и серебристая эспаньолка, он носил старые выцветшие шорты и футболку, которую купил либо в винтажном ретро-магазине, либо приобрёл совершенно новую в магазине для сёрфинга лет тридцать назад. В любом случае, это было круто. Он медленно кивнул и улыбнулся.

— О, привет, — сказал я, подходя, чтобы представиться. Я протянул руку, и он пожал её. — Я Гриффин Берк.

Его рукопожатие было крепким и мозолистым, а улыбка широкой.

— Кирк. Я слышал, ты переехал наверх.

— Да. И Бернис очень любезно разрешила мне оставить этого маленького парня. — Я указал на Уикета, который в этот момент был носом вниз, хвостом вверх в её цветочном саду. — Пока не найду его хозяина. Что я и сделал сегодня, на самом деле.

— О, неужели? — спросила Бернис. Её глаза выглядели странно. — Они придут за ним?