— Послушай, Кренкель, тебе не кажется, что нам нужны ещё несколько домовиков? Я хочу сделать капитальный ремонт в доме. Поменять мебель и вообще… Ты извини, но мне не хочется жить в таком мрачном и изгаженном чужой магией доме.
— Кренкель понял хозяина. Можно обратить к жизни бывших домовиков, принадлежащих Блэкам.
— Это тех, чьи головы висят в прихожей?
— Да, сэр. Это хорошие домовики, и их не надо заново обучать.
— Хорошо, выбери тех, кого считаешь нужным, и приготовь ритуальный зал для обряда. И разберись с вещами в малой столовой.
— Что с ними не так?
— Сам увидишь. А я сейчас отправлюсь за продуктами. Надо же нам чем-то питаться. Выброси всё, что в кухне, и посуду тоже…
Комментарий к Глава шестая
Привет! Как настроение? Как самочувствие? Все здоровы? Сидите дома! Читайте фанфики! Пишите свои. С уважением Н.Ч.
========== Глава седьмая ==========
Красно-жёлто-зелёно-синий Хогвартс-экспресс приветственно гудит на платформе 9 и ¾. На необычном перроне собирается толпа провожающих в необычную школу необыкновенных детей. На платформе стоит обычная привокзальная суета, галдёж, скрежет металлических колёс тележек по каменной платформе. Писк и визг домашних питомцев, которым нечаянно наступили на хвост, придавили огромным чемоданом и просто заодно со всеми, поддерживая непонятную радость и эйфорию перед длительным расставанием с родителями, бабушками, дедушками, опекунами, со старшими братьями и сестрами, которые пришли проводить свои родных и не совсем родных чад в школу Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Из-за всей этой суеты люди кажутся неестественными, безликими манекенами или забавными куклами, которых дёргают сверху за привязанные к конечностям невидимые нити.
В этой суматохе никто не обратил внимания на появившегося на аппарационной площадке парня в маггловском джинсовом костюме с небрежно перекинутой за плечо на длинном широком ремне сумкой. Он, стараясь никого не коснуться, пробрался сквозь толпу и, запрыгнув в последний вагон, неторопливо прошёл по коридору вдоль открытых купе, которые уже были заняты юными пассажирам, в поисках свободного места. Таковое нашлось около тамбура, парень зашёл в него и закрыл за собой дверь, наложив на неё чары отвлечения. Усевшись перед окном, он стал наблюдать за действиями, происходившими на платформе. Старшекурсники и родители уже загнали малышню в вагоны, а сами всё ещё топтались на перроне, непонятно зачем. Вот через барьер, разделяющий магическую часть перрона от маггловской, появилась стая семья рыжих Уизли, а с ними рядом гордо шествовал считавшийся погибшим на Хеллоуин в 1981 году Джеймс Поттер. За ним в окружении своей ржавой и лохматой свиты шёл тот, которого многие уже не рассчитывали увидеть не только в школе, но и вообще в жизни - Гарри Поттер. Мальчик-который-способен-выкрутиться-из-любой-ситуации-с-помощью-и-поддержкой-старого-маразматика-директора-школы-Альбуса-Дамблдора. Так считали не только студенты дома Слизерин, а и многие другие учащиеся школы «Хогвартс». Разглядывая сквозь толстое стекло своих бывших друзей, юный Лорд Блэк злорадно усмехнулся. Все рыжие были одеты в старые вещи, из которых они явно уже выросли. Закрылась бесплатная кормушка! И даже «герой» одет в потрепанные старые джинсы и рубашку с плеча Дадли Дурсля. Эдасих узнал свои старые вещи. Что, и у Поттеров не нашлось средств, чтобы приодеть сыночка? Или же не решились выделять его из толпы ласок? Эдди посмотрел на парня в круглых очках и заметил раздражённое и даже брезгливое выражение на его лице. На его руке буквально повисла Джинни Уизли, а он то и дело отталкивал её руку от себя и что-то ей недовольно говорил, на что она заливисто и громко смеялась, высоко откидывая голову, тем самым обнажая голое в красных конопушках горло. Что по меркам воспитанных девушек было верхом неприличия. Но ни мать, ни братья, ни подруга не делали ей замечания и только снисходительно улыбались. Джеймсу, видимо, это, как и его сыну, тоже не нравилось, и он, взяв сына за запястье, отвёл его в сторону от рыжих, стал что-то говорить ему, на что тот отрицательно качал головой и закатывал глаза. Интересно, где же мать Поттера? Почему она не провожает сыночка в школу?
Тут раздался гудок паровоза, все стали запрыгивать в вагоны, Поттер, боднув отца головой в плечо, резко оторвался от всех и запрыгнул в последний вагон, в котором сидел наш герой. Поняв, что парень хочет скрыться от репьёв в лице семейства рыжих, Эдди снял чары отвлечения с двери купе и навёл противоположные чары. Через мгновение дверь в купе отодвинулась, и в проёме показалась лохматая голова Гарри Поттера.
— Прости, — быстро заходя в купе и задвигая за собой дверь, произнёс он, ещё не разобрав, кто сидит на лавке, — ты один? Я поеду с тобой. Слушай, парень, если ты никого не ждёшь, давай закроем купе?
— Закрывай, я никого не жду, — ответил Эдди и внимательно посмотрел на парня. Тот достал его бывшую волшебную палочку и, прошептав заклинание отвлечения внимания, наконец-то успокоился и сел напротив. И только сейчас у него в глазах появилось узнавание. Он дёрнулся и хотел выйти, но Эдди резко остановил его: — Сиди. Я не съем тебя. Можешь поверить мне, как я тебя понимаю.
— Да? Понимаешь? Ничего ты не понимаешь! Если бы кто знал, как мне все они надоели! — он снял очки и устало потёр лицо ладонями.
Эдди пожал плечами и, ничего не ответив, стал смотреть в окно, за которым медленно проплыл перрон. Поезд постепенно набирал ход, и смотреть в окно стало неинтересно. Блэк достал из сумки книгу и стал читать. Поттер, откинувшись спиной на стенку купе, закрыл глаза и о чём-то задумался.
— Слушай, Блэк, — произнёс он через несколько минут, — почему ты вышвырнул нас из дома крёстного? И где он сам?
— Сириус находится на лечении, ему после Азкабана и дементоров нужно восстановиться, чтобы стать полноценным членом семьи Блэков. А вышвырнул вас из дома не я, а сам дом. Ты же волшебник и должен знать, что есть магический дом. Он не терпит чужаков. Тем более варваров и воров.
— Но ведь это не мы! — воскликнул Поттер, — мы ведь тоже немного Блэки. Моя бабушка Юфимия из рода Блэков.
— Я знаю. Двоюродная сестра моего деда Ориона, — кивнул Блэк и отложил книгу на стол.
— Нам пришлось жить в Норе! Ты даже представить себе не можешь, что это такое! — возбуждённо произнёс Поттер.
— Не понимаю, они же вроде бы твои лучшие друзья? — приподняв удивлённо брови, проговорил Эдди.
— Друзья?! В гробу видал я таких друзей!
— Чего так?
— Молли требовала с нас плату за питание и проживание. А где нам её взять?
— Разве у Поттеров нет денег? И негде жить? — ещё больше удивился Эдди.
— Сейфы есть, но эти зеленошкурые не открывают их. Отца дед Флимонт лишил наследства, а мне будет допуск только в семнадцать лет. Поттер-менор захлопнулся семь лет назад, родовой камень в хранилище. Дом в Годриковой впадине разрушен, но это было бы ничего, мы всё же волшебники и смогли бы отремонтировать его, хотя бы на время. Но он уже не числится за Поттерами и считается памятником-мемориалом магического сообщества Британии.
— Ерунда! Быть такого не может! — раздражённо хлопнул по столу Блэк. — Этот дом, как и земля, на котором он стоит, как и всё поселение Годрикова впадина уже более шестисот лет принадлежит семье Певереллов, а Поттеры - прямые потомки младшего Певерелла. Разве ты об этом не знаешь? Никакое министерство не может его приватизировать, даже как памятник-мемориал. А за использование дома в этом качестве они должны заплатить вам, конкретно тебе, за аренду. За четырнадцать лет это немалые деньги. Да и за использования твоего имени в сказках, игрушках, есть даже детское мыло под названием Гарри Поттер. За всё это должны платить. Почему твои родители не занялись этим?
— Не знаю, — растерянно пожал плечами Поттер, — нам про это никто ничего не говорил. Директор обещал помочь, но куда-то пропал.
— Ну раз директор обещал, то ждите от него помощи, — равнодушно произнёс Блэк и достал из сумки подушку. Помяв её в руках и блаженно растянувшись во весь рост на полке, закрыл глаза. — А я немного вздремну.
— Слушай, Блэк, — заинтересованно спросил Поттер, — а где ты был всё это время? Почему появился только сейчас?
— Тебе какое до этого дело? — приоткрыв один глаз, Эдди посмотрел на своего прототипа.