Абориген тут же разжал пальцы и поднял руки, показывая, что у него только добрые намерения.
- Так-то лучше, - Шерил щелкнула предохранителем и поставила ногу на стул, одновременно задирая юбку, чтобы спрятать оружие. - И не надо так таращиться, мистер, - сказала она аборигену, который уставился на ее точеную ножку, затянутую в самый тонкий дорожный чулок - серый, с розовой стрелкой. - Вы женских ног, что ли, не видели?
Она даже обратилась к нему на «вы», посчитав, что знание цивилизованного языка заслуживает цивилизованного обращения.
- Итак, мисс Алиш, не подскажете ли мне... - Шерил обернулась к викторианке и замолчала.
Перед ней стояла вовсе не ее соотечественница, а девушка-аборигенка - маленькая, щуплая, смуглая, с раскосыми глазами и припухшими скулами, как у большинства вайтаньцев. Волосы ее были расчесаны на прямой пробор и закручены в два пучка над ушами, придавая вид насторожившейся мышки. Образ довершали длинная до колен узкорукавная кофта и узкая юбка с разрезами на боках, чтобы облегчить шаг. В разрезах виднелись голубые шелковые штанишки с узорчатыми манжетами на щиколотках. Девушка держала корзинку с овощами и окунем, который еще бил хвостом.
- Что вы тут делаете? - спросила «мышка», ставя корзину на пол и упирая кулаки в бедра. - Это полицейская префектура и посторонним здесь находиться не разрешается!
- Ох, это - префектура? - саркастически рассмеялась Шерил. - А больше похоже на свинарник. А это, видимо, инспектор Дандре, - она указала на аборигена, который так и стоял с поднятыми руками.
- Так и есть! А я - сержант Дандре! - гордо сказала «мышка».
- Не выдумывай, - сказал абориген, - я не брал тебя в штат.
- Отложите шутки на потом, - сказала Шерил. - Мне нужен инспектор Дандре. Настоящий. Позовите его.
- А кто вы сами, мисс? - требовательно спросила «мышка», игнорируя просьбу.
На этот раз Шерил расстегнула верхние пуговицы на блузке, и абориген немедленно нырнул взглядом в вырез. Ничуть не смущаясь, Шерил извлекла из-за корсета документы, развернула их и продемонстрировала.
- Я - Шерил Макнамара, - сказала она холодно. - Вот паспорт. А вот - приказ о назначении в округ Мейфен, суперинтендантом. Теперь эта префектура находится в моем ведении. Все понятно?
«Мышка» втянула голову в плечи и схватила корзину:
- Тогда я пойду, братик, - пискнула она, - мне еще обед готовить, а вам найдется о чем побеседовать с госпожой суперинтендантом!
- Мне не о чем с вами беседовать, - обнадежила Шерил аборигена. - Потрудитесь найти мистера Дандре и оповестить о моем прибытии. И пригласите кого-нибудь, пусть сделают уборку. Тут омерзительно.
Вместо ответа абориген задрал рубашку и залез за пояс штанов.
Шерил даже не дрогнула, хотя и скривилась, а рука сама собой потянулась к пистолету.
- Вот мои документы, - сказал абориген, протягивая девушке паспорт гражданина Викториании. Правда, документ был изрядно потрепан, засален, а корочка еще и влажная от пота.
Взяв удостоверение личности двумя пальцами, Шерил внимательно прочитала первую страницу. Ноэль Николя Дандре.
- Думаете, я в это поверю? - она швырнула паспорт на стол. - Скорее поверю, что вы убили настоящего инспектора, а в шкафу прячете его труп.
- На такой жаре он бы быстро завонял, - объяснил абориген. - Хотите отпечаток большого пальца, чтобы удостовериться?
После сверки отпечатка в паспорте и на клочке бумаги Шерил постаралась выглядеть невозмутимой, и это ей удалось, хотя и с трудом. Мисс Алиш, семеня, как мышка, пробежала по префектуре, стирая пыль со стульев и столов, чтобы суперинтендант могла, наконец, присесть, чем Шерил и воспользовалась.
- Честно говоря, чего-то подобного я и ожидала, - сказала она, снимая перчатки и доставая из саквояжа флакон с одеколоном, чтобы хоть немного освежиться. - Хотя - нет. Не ожидала, что в королевскую полицию берут аборигенов.
- Вы про меня и сестру? - спросил Ноэль Дандре с обманчивой мягкостью. - Мы не аборигены.
- Вайтаньцы, - так же мягко ответила Шерил.
- По матери. Моя мать родилась здесь, а отец приехал из Викториании.
- Вот как. Что ж, тогда это объясняет вашу... экзотическую внешность.
Нажав пару раз на грушу пульверизатора, она с наслаждением обрызгала шею. Стало немного прохладнее.
Мистер Дандре чихнул, прикрывшись локтем.
- Ну и забористая штука, - сказал он, показывая на флакон. - Будете ложиться спать - пшикните по углам, все пауки разбегутся.
- Хотите напугать меня пауками? - насмешливо спросила Шерил. - Как наивно! Если бы я боялась пауков, то не приехала бы в Вайтань. Комиссар Кэмпбелл говорил, что этот округ - один из самых спокойных в городе, но я выбрала его не поэтому...
- Так это старина Джордж мне так удружил? - перебил ее мистер Дандре.
- Язвите, больше вам ничего и не остается, - сказала Шерил. - После того, как я превращу этот сеттльмент[1] в оазис цивилизации, вас отправят куда-нибудь в провинцию. Свиней пасти.
- Какие громкие слова. Вы, наверное, перепутали Мейфен с округом королевского театра в Викториании.
- Уверяю вас - нет, - Шерил посмотрела на инспектора выразительно, чтобы поставить на место. Очень уж ей не нравился его развязный тон. И внешний вид тоже не нравился.
Она принялась доставать кодексы, тетради и письменные принадлежности, расставляя их на столе, и между делом решила прочитать небольшую лекцию своему подчиненному:
- С завтрашнего дня я желаю видеть вас в форме офицера Ее Величества. Вы не должны одеваться, как местный житель и вести себя подобно им. Всякий, взглянувший на вас, должен видеть офицера полиции Королевства Викториании. Это внушает уважение и трепет.
- Где вы понабрались этой ереси? - спросил инспектор, засовывая паспорт за пояс штанов.
- В королевском колледже права, к вашему сведению, - насмешливо ответила Шерил.
- Неужели туда принимают женщин?!
- А что вас так удивляет? Женщина для вас - существо второго сорта? Королева - тоже женщина, смею вам заметить.
- Ничего не имею против Её Величества, - заверил он, - но королева не бегает по улицам за жуликами. Это всегда было привилегией мужчин. Бегать, в смысле.