– К-куда ты уезжаешь? Зачем? – повторила я, злясь на предательски дрогнувший голос.
Похоже, моя реакция была Антею приятна, он лукаво улыбнулся и подмигнул мне:
– В Льон. Туда вскоре прибывает один из известнейших художников, и он обещал дать несколько платных индивидуальных уроков. У меня не было возможности тебе сообщить, но в последнее время я снова серьезно занялся рисованием и не могу упустить подобную возможность.
– Понятно, – с облегчением выдохнула я. – Значит, это ненадолго?
– На пару дюжин дней, – подтвердил собеседник и предложил: – Я заметил, что лодка так и болтается на волнах. Давай покатаемся?
Напрочь забыв о якобы полностью отсутствующем у меня времени, я с энтузиазмом кивнула:
– Да, конечно.
Пока я парковала скурр на крыше и ставила букет в вазу, Антей отвязал лодку, и вскоре мы, сидя друг напротив друга, уже скользили по гладкой, как зеркало, воде канала. Закатные краски к этому моменту являли собой совершенно ошеломляющее зрелище, и затейливые, ежесекундно меняющиеся переливы оранжево-бордовых оттенков отражались в окнах домов, стоящих по обоим берегам канала.
Ловким движением направив лодку под нависший над водой ажурный мостик, спутник поинтересовался:
– А ты куда уезжаешь?
Опустив руку в неожиданно теплую воду канала, я зачарованно наблюдала за ручейками, струящимися между пальцев. Кроме всего прочего, этот маневр дал мне возможность некоторое время не встречаться с Антеем глазами.
– Тоже по делам, – неохотно созналась я, прерывая повисшую было паузу. – Ты же знаешь, какая у меня работа.
– Знаю, – на удивление спокойно кивнул кавалер. – Кстати, должен тебе сообщить, что я немного пересмотрел свое к ней отношение.
– Да? И в какую же сторону? – осторожно поинтересовалась я.
– Тебе понравится. Поговорив с одним умным человеком, я пришел к выводу, что жизнь каждого из нас принадлежит лишь ему и, соответственно, право ею распоряжаться тоже. Кроме того, ты нравишься мне такой, какая есть, и возможно, если насильно запереть тебя в защищенную от всех житейских бурь клетку, от нынешней Айлии очень быстро ничего не останется. Но это не значит, что я перестану о тебе беспокоиться, – неожиданно добавил спутник.
Не слушая последней фразы, я уставилась на него во все глаза. Да уж… с момента нашей первой встречи Антей изменился столь разительно, что, пользуясь его оборотами, от того прежнего юноши уже совершенно ничего не осталось. И нельзя не признать, нынешний вариант привлекал меня на порядок больше. Наконец я обрела дар речи и немного ехидно уточнила:
– Так я тебе нравлюсь?
– Нет, – фыркнул Антей, – мне просто по каналу покататься было не с кем, а тут подвернулась несносная кудрявая девчонка. Перестань молоть ерунду и расскажи мне лучше подробнее о деле, вынуждающем тебя покинуть столицу.
Я улыбнулась и рассказала. Потом спутник поведал новости про свою кузину, потом я… Короче, когда наша лодка мягко коснулась причала у его бывшего, а моего нынешнего дома, уже полностью стемнело.
Антей привязал наше суденышко, помог мне вылезти, и, не отпуская рук, мы поднялись на парадное крыльцо и остановились там, глядя друг на друга.
– Не хочешь зайти? – неуверенно предложила я. – Я приготовлю нам ужин.
– Ужин – это хорошо, – согласился кавалер, удивительно нежно сгребая меня в охапку. – Но что-то подсказывает мне, что с ним придется немного подождать.
Перед тем как поцеловать его, я зачем-то на мгновение вспомнила Георга. Но всего на мгновение.
Ввиду того что вечерние события развивались совершенно не по сценарию, запланированному мной при возвращении домой со станции, сборы пришлось перенести на утро, и уже целый час после пробуждения я резво сновала вверх и вниз по дому, сопровождаемая вездесущим, но весьма недовольным привидением. Основной же причиной его недовольства был именно сбой в вездесущности: вернувшись домой после ночного отсутствия, мсье Генри обнаружил в холле покидающего особняк Антея и понял, что умудрился-таки пропустить самое интересное.
Теперь призрак неотступно следовал за мной по пятам, изо всех сил стараясь наверстать упущенное. Я же холодно игнорировала град сыплющихся на меня вопросов и примерно раз в дюжину минут совершенно будничным тоном информировала своего излишне любопытного соседа, что мое воистину ангельское терпение отнюдь не так беспредельно, как ему по наивности кажется. Услышав подобную тираду раз в пятый, мсье Генри вздохнул и признал свое поражение.
– Хорошо, я все понял. Но поскольку именно мне предстоит в твое отсутствие общаться с толпой разочарованных временной недоступностью детектива клиентов, то я считаю, с твоей стороны было бы очень разумно поставить меня в известность касательно длительности этого самого отсутствия. И вообще, скажи, в конце концов, куда тебя несет, – не сдержавшись, недовольно потребовал призрак.
В качестве жеста доброй воли я решила ему уступить.
– Ваша формулировка немного хромает. Меня никуда не несет, я просто в рабочем порядке направляюсь в сторону Йерра по следам пропавшего Ральфа Пуррье. Что же касается предполагаемых сроков отсутствия на рабочем месте, то вряд ли оно продлится более полудюжины дней. Теперь вы удовлетворены, мсье? – В качестве завершающей точки я церемонно поклонилась.
– Более чем, – поддержал мсье Генри предложенный тон. – Смею заверить, что без вас в доме не случится ничего непредусмотрительного.
Не сдержавшись, я весело фыркнула, и через секунду мы с привидением уже хохотали в полный голос. После того как основной запал сошел на нет, я пригладила волосы и попросила:
– Теперь, если вы позволите, я хотела бы закончить сборы в дорогу. Они и так весьма затянулись.
В этот момент почтовый ящик, предназначенный для переправки более объемных вещей, нежели письма, загудел, сообщая о приходе посылки. Столь удобным, но, увы, весьма дорогим способом я пользовалась только в исключительных случаях.
– О, – заметила я, сбегая вниз по лестнице, – а вот и последняя, самая важная часть моего багажа.
– Что это? – поинтересовался призрак, озадаченно взирая на небольшой, примерно с литр, бочонок, который я бережно прижимала к груди.
– Это, – пояснила я, поглаживая полированное до блеска дерево, – взятка должностному лицу, находящемуся при исполнении служебных обязанностей. – Увидев по лицу привидения, что моих объяснений оказалось недостаточно, я вздохнула. – Дело в том, что мне придется разговорить гнома, а способа лучше, чем изготовленная его собратьями в горах наливка семилетней выдержки, я не придумала. Вчера вечером я отправила в Льон, лучшему другу моего брата письмо, и вот результат.
– А клиент давал разрешение на подобные расходы? – искоса на меня взглянув, уточнил собеседник.
По его тону я поняла, что стоимость этого багажа призраку прекрасно известна и юлить нет смысла.
– Ну… во-первых, я приобрела наливку по себестоимости, а во-вторых, в счет я включу лишь пятьдесят процентов от этой суммы, поскольку питаю виды на половину содержимого данного сосуда.
Разом перестав полагаться на свои способности в левитации, я нагнулась и с преувеличенной осторожностью упаковала бочонок в дорожную сумку с вещами первой необходимости. Одним из радующих меня моментов было отсутствие надобности тащить с собой дорожный паек, поскольку цены на еду в провинции существенно отличались от столичных и даже здоровое трехразовое питание в придорожных тавернах не могло оказать сколь-либо значительное воздействие на состояние моего счета.
Остановившись, я огляделась по сторонам. Похоже, ничего важного не забыла.
– Значит, пора в дорогу, – не вполне решительно заметила я, подняла с пола сумку и, закинув ее на плечо, направилась вверх по лестнице на крышу.