— Сид, когда ты пойдешь в туалет, тебе придется сообщить своим хозяевам гораздо больше, чем ты собирался. Ты не просто объяснишь, где они могут найти нас с Эбби. Ты назовешь имя убийцы Томми Маккея, а заодно расскажешь про адвоката, к которому я заехал по пути в город, и про письмо, которое я продиктовал адвокату, а тогда они сами догадаются, почему надо навсегда оставить нас с Эбби в покое. Вот так, Сид.
— Возможно,— ответил Сид.
Он произнес это суховатым деловым тоном. Теперь он не блефовал.
— Итак,— заявил я,— начнем с убийцы Томми. Он в этой комнате.
— Чет, что за чушь,— вмешался Джерри Аллен.— О чем ты говоришь?
Я повернулся к нему.
— Когда я пришел сюда в прошлую среду,— сказал я,— в кармане моего пальто лежал пистолет. Это был пистолет Эбби, она одолжила мне его на время.
— Ты сам его забрал,— сонно возразила Эбби.
— Ладно,— согласился я.— Я сам его забрал. Суть в том, что он был у меня, когда я пришел сюда. А когда я ушел, его уже не было. Я заметил это не сразу, но взять его могли только в этой квартире, когда пальто висело в шкафу в прихожей. Кто-то взял мой пистолет. То есть пистолет Эбби. Кто-то из сидящих в этой комнате.
— Чет, ты в своем уме? — поинтересовался Дуг,
— Разумеется,— кивнул я и указал на шрам над ухом.— Видишь? В меня стреляли из этого пистолета.
— Ты что-то путаешь,— сказал Сид.
— Я? Что же?
— Это я взял пистолет из кармана твоего пальто,— объяснил он.— Мне приказали передать тебя после игры двоим нашим парням, и мне хотелось быть уверенным, что ты без оружия. Они сказали мне, что хотят кое о чем тебя спросить, но они не говорили, что собираются тебя прихлопнуть.
— Хотя именно это они и должны были сделать,— вставил я.
— Я только потом узнал об этом. Они ничего мне об этом не сказали, потому что думали, что мы с тобой близкие друзья.
— Не очень близкие,— уточнил я.
Он пожал плечами.
— Но ты уехал с девушкой. Я отправился за тобой, чтобы узнать, куда ты направляешься, но потерял тебя и позвонил боссу. Он сказал, что сам тебя найдет, и я дал ему твой адрес.
— Молодец,— похвалил я.
— Он сам у меня его спросил. Но я думал, что ты забрал у меня свой пистолет. Я взял его из твоего кармана и положил в свой, а когда вышел после игры, там его не было. И я решил, что ты забрал его обратно.
— Я его не забирал.
Обернувшись, я увидел, что теперь все смотрят на Сида. Пока я говорил один, они, вероятно, полагали, что я сошел с ума, но когда они услышали, как мы беседуем с Сидом, то начали понимать, что и в самом деле оказались замешаны в каких-то темных делах.
— Похоже, карманников тут хватает,— заметил я.— Ну и как, есть у вас какие-нибудь интересные мысли обо всем этом?
— Была у меня сегодня одна дельная мысль — остаться дома,— сказал Лео.
Он посмотрел карты, которые все еще держал в руке, хмуро улыбнулся и положил их на стол.
— Давай проясним ситуацию,— предложил мне Дуг.— Ты каким-то образом оказался причастным к убийству Томми, и в тебя стреляли. И ты утверждаешь, что в тебя стреляли из пистолета, который у тебя же самого украли здесь в прошлую среду.
— Правильно.
— А почему не из того, из которого убили Томми? Может, кто-то и свистнул твою пушку, но стрелять-то могли вовсе не из нее.
— Пистолет, из которого застрелили Томми, был найден сразу же, в день его смерти.
— Его нашли легавые?
— Да.
— Как все это запутано,— сказал Дуг, покачав головой.— Я — пас. Я не стрелял и ничего не знаю.
— В самом деле, это был не ты, Дуг? — полюбопытствовал Джерри.— Ты часто бываешь вспыльчивым. И ты знал этого парня, Томми. Ты мог на него разозлиться из-за какого-нибудь пустяка…
— Я могу на тебя разозлиться,— ответил ему Дуг.— Я могу разозлиться, Джерри, и оторвать тебе голову. Но я не стреляю в людей.— Он поднял обе руки ладонями вверх.— Если я кого-нибудь и убью, Джерри, то я это сделаю вот так. И ты будешь первым, кто об этом узнает наверняка.
— Дуг прав, Джерри,— вмешался Лео.— Скорее ты застрелишь кого-нибудь из пистолета, чем он. У тебя могло быть плохое настроение, правда? И ты захотел кого-нибудь убить.
— Я? — поразился Джерри.— У меня вообще нет пистолета! Я даже не знал этого человека, которого застрелили. А ты знал его!
— Стойте,— сказал Дуг.— Хватит показывать пальцами друг на друга. Это ни к чему не приведет, а только всех нас перессорит.
— Не согласен,— возразил я.— Может, это к чему-нибудь и приведет. Почему бы нам всем не высказаться по этому поводу? Может, это даст какой-нибудь результат. Честно говоря, все вы попали под подозрение. Я знаю, что убийца — один из присутствующих, потому что им не может быть никто другой. Сид, разумеется, доказал свою невиновность, но все остальные…
Сид улыбнулся одними губами, а все остальные хором принялись возмущаться.
— Почему ты решил, что Сид невиновен? — спросил Лео.— Судя по вашей с ним беседе, он знает обо всем этом не меньше тебя. Насколько я понял, он связан с какими-то бандитами. Почему ты не подозреваешь в первую очередь его?
— Ему не надо было стрелять в меня,— объяснил я.— Конечно, он замешан в этом деле, но в тот вечер он знал, что его босс уже послал своих людей, чтобы расправиться со мной. Профессионалов. Зачем ему было самому стрелять в меня? А Томми? Когда он погиб, босс Сида очень расстроился, я знаю. А Сид ни за что на свете не стал бы расстраивать своего босса. Так, Сид?
— Примерно,— ответил Сид.
Лео покачал головой.
— Никто из нас об этом ничего не знает, Чет. Как мы можем об этом говорить, если у нас нет фактов? Это бесполезно. Вот что тебе действительно надо сделать — поделиться своими подозрениями с полицией.
— Конечно,— присоединился к нему Джерри.— Зместо того чтобы приходить сюда и понапрасну беспокоить людей, шел бы лучше в полицию. Расскажи им все, что ты думаешь и что знаешь. И пусть они распутывают это дело.
— Мы не можем пойти в полицию,— ответила вместо меня Эбби.
— Почему это? — спросил Дуг.
— Потому что,— объяснила она,— за нами охотятся две банды. Не одна, а две. Если одна из них нас не поймает, это сделает другая. Ни Чет, ни я не сможем жить спокойно, пока они будут висеть у нас на хвосте. А все дело тут в убийстве Томми. Если мы узнаем, кто убил его,— и не забывайте про письмо, которое Чет продиктовал адвокату,— они оставят нас в покое.
Я был рад, что она догадалась упомянуть об этом. И визит к адвокату, и якобы написанное письмо я, разумеется, придумал только сейчас. В такси мы этого не обсуждали.
Фред наклонился ко мне, и лицо его стало озабоченным.
— Значит, ваша жизнь в опасности?
— Пожалуй, похоже на то,— ответил я.— В нас стреляли, нас душили, нам угрожали, за нами охотились и тому подобное. Где-то поблизости все время ходят люди с пистолетами, и им очень хочется убить Эбби и меня. А Сид намеревается позвонить им и сообщить, где нас можно найти.
Фред покачал головой.
— Ничего не понимаю,— признался он.— Как ты мог оказаться замешанным во все это?
— Я только хотел получить девятьсот тридцать долларов, которые я выиграл. А Эбби хотела отомстить за своего брата.
— Так ты получил свои деньги? — спросил Дуг.
Если вы помните, я был его должником.
— Нет,— ответил я.— Они отказались мне заплатить.
— Очень жаль,— вздохнул Дуг.
— Как ты можешь думать в такой момент о деньгах, Дуг? — возмутился Фред.— Чет, они действительно хотят убить тебя?
Казалось, он никак не мог в это поверить.
— Да,— подтвердил я.— Они действительно хотят меня убить. И Эбби тоже. Спроси у Сида.
Фред повернулся к Сиду, и тот сказал, глядя в сторону:
— Чет прав.
— Но разве это поможет найти убийцу Томми Маккея?
Сид пожал плечами.
— Возможно. Не знаю.