Выбрать главу

– Ни к чему было так торопиться, – осторожно проговорила она.

– Я так не думаю, – резко ответил Джеррод. – Мисс Уоррен, насколько мне известно, имеет привычку менять решения по семь раз на дню. Я торопился закрепить сделку до того, как вы передумаете.

Камилла побледнела. И от этого самодовольного человека она ожидала благодарности! Боже, какая же она дура!

– Интересно было бы знать, – нетерпеливо продолжил гость, – что заставило вас сменить гнев на милость?

В ней мгновенно воскресла прежняя Камилла.

– Если вы не перестанете оскорблять меня, я не скажу вам ни слова! – фыркнула она.

– Прекратите, – покачал головой Джеррод. – Вы не ангел, а я не Ромео, так что давайте говорить начистоту.

Девушка вспыхнула.

– Может быть, и предстоящий брак для вас условность? – вспылила она. – Если так, зачем вы вообще пришли? Или надеетесь, что я все-таки передумаю?

Боже! – с тоской подумала она, чувствуя, что начинает жалеть о своем решении. Как замечательно было бы, если б он хлопнул дверью и ушел.

Но Джеррод лишь примирительно склонил голову.

– Тысяча извинений, мисс Уоррен! Я не предполагал, что вы так... чувствительны.

Он явно провоцировал ее, но на сей раз Камилла решила проявить хладнокровие.

– Кофе? – любезно предложила она, проводив его в гостиную, но Грейсон отрицательно покачал головой.

– Спасибо, не сейчас! – лаконично ответил он и устремил пытливый взгляд на ее бледное лицо. – Итак, вы готовы выйти за меня замуж. Откуда такая внезапная решимость?

Камилла была готова к тому, что ей придется отвечать на этот вопрос, поэтому абсолютно искренне призналась:

– Сегодня я беседовала с вашим братом. Ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Ну, и как он? Ликует?

Ей показалось, что, несмотря на все зло, которое причинил ему Джеффри, этот человек продолжает любить брата, и в этом страшном раздвоении таится источник переполнявшей его боли и горечи.

– По крайней мере, не страдает, – уклончиво ответила она.

– Продолжайте! – не спуская с нее тяжелого взгляда, сказал он.

Камилла облизнула пересохшие губы.

– Он поблагодарил меня за услугу, которую я ему невольно оказала.

Лицо Джеррода оставалось непроницаемым, только шрам на щеке побелел. Она вдруг ощутила, что этот сильный, жесткий, а временами даже жестокий мужчина, возможно, тоже нуждается в поддержке и... сочувствии. Но она давным-давно разучилась утешать. Да он бы и не принял ее жалости.

– Вы должны были сказать мне о завещании! – сказала она, возвысив голос.

– О завещании? – Джеррод нахмурился. Скользнув по ней взглядом, он резко поднялся из кресла, подошел к окну и уставился в темноту за стеклом. – Что именно сказал вам Джеффри?

– Что, по завещанию вашего деда, вы можете лишиться наследства, если до определенного срока не женитесь. Что вы рискуете потерять контрольный пакет акций фирмы «Келтон электроникс», которую сейчас возглавляете, – медленно проговорила Камилла, не сводя глаз с его опущенных плеч.

– Возможно, возможно... – пробормотал он.

– Вам следовало сказать мне об этом, – повторила она.

– Это мои проблемы, и к вам они не имеют ни малейшего отношения, – парировал Грейсон.

– И тем не менее именно меня вы пытались использовать для их разрешения!

Джеррод обернулся.

– Вы хотите сказать, что если бы неделю назад я рассказал вам эту историю, ваш ответ был бы положительным? – спросил он, сверля ее взглядом.

– Я... не уверена, – хрипло призналась она. Действительно, если бы не сегодняшняя встреча с Джеффри, кто знает, как бы она повела себя...

– Только не надо объяснений и оправданий! – поднял руки Грейсон. – Ясно, что вы это делаете не ради меня и не для того, чтобы справедливость восторжествовала... Вы все еще мечтаете отомстить, и в этом все дело!

– Возможно, вы и правы, – помолчав, произнесла Камилла, – но после всего происшедшего я ни в чем больше не уверена. Знаю только, что не могу позволить Джеффри Грейсону в очередной раз одержать надо мной верх. Вам нужно заполучить компанию, и я готова помочь вам в этом. А почему я это делаю, не имеет значения, разве не так?

На лице Джеррода мелькнуло любопытство, но тут же погасло.

– Не имеет ли значения! – раздельно повторил он. – Но я хочу предупредить вас: несмотря на все сложности наших взаимоотношений, я люблю брата и никому не позволю причинить ему зло.

Камилла изумленно округлила глаза.

– Вы сумасшедший! – воскликнула она. – Этот человек приносит вам одни несчастья!

– И поэтому я в свою очередь должен ненавидеть его? – вполголоса спросил он. – Боюсь, я этого никогда не смогу.

– О да, конечно! Родная кровь и все такое...

– Он был и остается моим братом.

– И именно за это ненавидит вас всей душой!

На лице Джеррода не дрогнул ни один мускул.

– И все же я не хочу причинять ему зла и вам не позволю. Это наши с Джеффри проблемы, и никого другого не стоит в них впутывать.

Камилле стало не по себе.

– Могу вас заверить, – сухо сказала она, – что не собираюсь мстить вашему брату. Единственное, чего я хочу, – это не дать ему использовать меня против вас.

– И в этом движущий мотив вашего благородного поступка? – с иронией поинтересовался он.

– Именно так, – коротко ответила девушка. – Но у меня есть одно условие...

Насмешливая улыбка скользнула по его лицу.

– Ну, конечно же. Я все это время ждал, когда вы перейдете к главному. Сколько же вы хотите за вашу услугу?

Камилла стиснула зубы.

– Плевать я хотела на ваши деньги! – воскликнула она. – Мне и своих хватает. Просто мне представляется логичным составить брачный контракт так, чтобы после развода не возникло никаких недоразумений.