— Чтоб я сдох, — подтвердил свердловолосый, ухитрившись убедительно качнуть головой внутри овальной прорези. — У меня тоже есть принципы. Никаких шуры-муры до свадьбы.
— Ни в какие ворота… Эй, ты же сейчас шутишь⁈ — женское изумление плавно перетекло в раздражение.
— Случаются ещё в жизни приятные моменты, — злорадно ухмыльнулась Хаяси. — Такидзиро-кун, горжусь тобой! Спасибо за удовольствие!
— Эй, я сейчас не поняла. — Кажется, алкоголь в кое-чьей голове стрельнул с отложенным эффектом.
Уэки замерла, упёрла руки в боки и повернулась к подруге:
— А когда это вы успели?
На своём лежаке ехидно захрюкала от смеха якудза:
— О, взяло наконец. А я-то думаю, когда она опьянеет…
— Уже, — тоскливо подтвердила финансистка, знающая айтишницу лучше короче.
— Я тебя спрашиваю, когда вы с ним успели это самое⁈ — переставшая по пьянке ловить нюансы, Уэки тем временем всерьёз наперла на Хоноку, иллюстрируя недосказанное жестом.
Правый указательный айтишницы несколько раз проткнул кольцо, образованное пальцами левой руки.
— Идиотка! — фыркнула Хаяси презрительно, и в мыслях не имея что-либо пояснять нетрезвому человеку. — Пойди проспись. Потом побеседуем.
— Разорванное сознание по причине алкогольной интоксикации, — констатировала Моэко со своего места.
— Ага, — подтвердил Такидзиро. — Начиная с этого момента, она вообще ничего помнить не будет, до него — с пробелами. Надо укладывать спать.
— Кто не будет помнить? Чего не будет помнить? Эй, да идите вы все! Ау, стажёр, я к тебе обращаюсь! Повернись, кому говорят! Мне тебя что, насильно на спину перевернуть⁈
— Ты такая занятная, когда бушуешь по пьянке, — весело заметила Хину перед тем, как щёлкнуть пальцами. — Девочки, уложите гостью спать, — распорядилась она в сторону массажисток.
— Футбольный судья посчитал, что эпизод доигран? И решил наконец свистеть? — уточнила веселеющая на глазах Хонока.
— Типа того.
— Жалко, что на утро не вспомнишь ничего, если верить Такидзиро-куну, — мстительно обратилась к подруге финансистка напоследок. — Но я тебе расскажу. В самых гадких подробностях. Чтобы ты не думала, что на тебя Хьюга наговаривает.
Попытавшаяся пару раз дёрнуться в крепких профессиональных руках, Уэки с удивлением обнаружила, что её несут над полом, приподняв в воздух под локти:
— Эй, вы чё творите⁈ А ну, поставили на место! Эй, я к кому обращаюсь!
— Обещаем, вы не пожалеете, — вежливо сообщила смутьянше правая сотрудница. — Дайте нам три минуты наедине с вами, Уэки-сан? Если не понравится — вернётесь сюда. Но вам точно понравится, слово.
— А куда мы идём?
— Вот сюда, здесь спальня.
— А, тогда хорошо. Такидзиро-кун! Придёшь ко мне ночевать⁈ Я требую! Если обманешь понадеявшуюся на тебя женщину — пожалеешь!
— Мы все придём, — пообещала Хину с серьёзным видом, не уточняя, что в традиционно оформленном спальном секторе мест значительно больше, чем участников нынешних посиделок.
В том числе — в персональных комнатах на одного человека.
— Ладно, убедили. Замолкаю на время — Хьюге верить можно, — директор Департамента айти стремительно расслабилась, её лицо просветлело. — Пустите, сама пойду: Хьюга никогда не врёт, все знают. Если она пообещала, что ночуем вместе, значит, групповухе быть — уж кто-кто, а она слово всегда держит.
Двери за троицей закрылись.
Хаяси тут же превратилась из угрюмой в воплощение позитива:
— А-ха-ха-ха-ха, Хину-сан, как она тебя поддела! Уф-ф, теперь всё даже веселее, чем я представить могла!
— Неожиданно, — обескураженно признала хозяйка заведения. — Такая трогательная доверчивость. Ее непоколебимая вера в нерушимость сказанного мной впервые ставит меня в неловкое положение. Хм.
— А-а-а-ха-ха! — видимо, из финансистки начал выходить сдерживаемый до последнего момента стресс. — А ты что, и правда можешь…?.. Ну, ты поняла, что?
— Легко, если надо. Просто думаю, надо ли? И стоит ли ради этого будить её? Ты же останешься с нами? — она с невозмутимым лицом повернулась к оторопевшей Хоноке.
— Пха-ха-ха! — в следующую секунду не стала сдерживаться Моэко, знавшая Хину лучше прочих.
Через мгновение к якудзе присоединился Решетников.
Хаяси ответила нижнюю челюсть и принялась затравлено оглядываться по сторонам, пытаясь не выпустить из поля зрения никого присутствующих:
— Хину-сан, я собиралась остаться у тебя! А сейчас уже не уверена, что это верное решение!
— Расслабься, здесь есть отдельные комнаты. Можешь лечь сама и запереться, — лениво зевнула борёкудан. — Если с нами ничего интересного не хочешь, а-хах.