С того самого дня, как Элисон принесла пистолет домой, она странным образом ощущала одновременно страх и радостное возбуждение — адреналиновый допинг придавал ей уверенности и сил.
А вот с Оливией пришлось немного повозиться. Оливией, которую она одно время считала подругой. Оливия — самая тупая, эгоистичная, назойливая и мерзкая баба из всех, кого Элисон когда-либо знала.
Элисон солгала полицейским. Она солгала и Холли, но только ради ее же пользы. Элисон заходила к Оливии в тот самый день, перед тем как ехать в аэропорт. Она сама открыла дверь ключом, который Оливия когда-то ей всучила.
Элисон с самого первого дня не сомневалась, что полиция охотится именно за ней. Что она оставила отпечаток пальца или другую улику. Но нет. Видимо, ее никто ни в чем не подозревал.
Элисон подняла бокал в сторону коттеджа Оливии.
— Ты получила свое, — прошептала она.
Фрэнк
— Ведь не может такого быть, а? — с этим вопросом Эмма открыла дверь машины Фрэнка и запрыгнула внутрь, озадаченная.
Утром он прислал эсемэску, что заедет за ней. У обоих есть машины, ездить вместе нет никакой необходимости, но Фрэнку уже казалось, что так и будет продолжаться до самого его выхода в отставку.
А еще ему казалось, что, как ни удивительно, именно с Эммой Чайлд он, скорее всего, будет общаться и после ухода, несмотря на то что с другими напарниками он проработал гораздо дольше.
Странная штука жизнь.
— Все может быть, — сказал он. — Пристегнись. Как бы там ни было, Амира уверена. Отпечатки совпадают. Нет ни одного отпечатка Кэма, и нашелся только один отпечаток Лили-Мэй, на пульте от телевизора. Вполне объяснимо, если верить словам родителей. Но она перестала туда ходить намного раньше, чем Вулф.
— Ну хорошо, он трогал котел. Это еще не означает, что он заклеил лентой отдушины, отвинтил болты и забил трубу. Он же любил у нее бывать, и она ему симпатизировала, все так говорят.
— А что, если не так? — сказал Фрэнк. — Что, если она просто использовала ребенка, чтобы досадить его матери? У меня, к примеру, детей нет, но я не уверен, что стал бы терпеть у себя в доме чужого ребенка, который целыми днями пялится в телевизор и опустошает запасы в кладовке. Тем более, если его мать дает понять, что она от этого не в восторге.
— Да, но не суди всех по себе, Фрэнк. Ты брюзга. А Оливии, судя по всему, было очень тоскливо одной. Может быть, он скрашивал ее одиночество. В это несложно поверить, гораздо проще, чем в то, что восьмилетний ребенок знает, как отравить человека угарным газом.
— Ох уж эти нынешние дети. Они даже не знают, что у женщин бывают волосы на лобке.
— ЧТО?
— Слыхал такое, — усмехнулся Фрэнк. — Я имею в виду, в интернете сейчас можно что угодно найти. Ты лазила к нему в шалаш на дерево. Не заметила склонности к психопатии?
Эмма покачала головой.
— Господи, он же еще совсем маленький. Он не способен никого убить.
— Сама знаешь, что это неправда, Эмма. Дети убивают. И вообще, что, если он и не собирался ее убивать? Может, это произошло случайно?
— А прозрачная лента?
— Ну, может, заигрался?
— Не верю. Да ты и сам не веришь. Это уже высасывание из пальца, Фрэнк.
Они приехали. Фрэнк набрал код на замке, и ворота распахнулись.
Их уже ждали. Во всяком случае, так это выглядело на первый взгляд. Жители Пустой Долины сбились в небольшую кучку напротив дома Соланке. Собрались почти все. Сами Соланке, Дэли, Хеннесси и Джордж Ричмонд. Взрослые разговаривали между собой. Дети играли на дороге. Вулф и Кэм пинали мяч, а Лили-Мэй путалась под ногами у брата. Герой-любовник Рон и Миллеры отсутствовали.
— Интригующе, — сказал Фрэнк, остановив машину у обочины.
— Даже очень, — согласилась Эмма.
Они вышли из машины и направились к собравшимся.
— Как дела, господа полицейские?
Судя по всему, Мэтта Хеннесси назначили официальным представителем.
Странный выбор, подумал Фрэнк. С другой стороны, вчера он тоже не ожидал от него кулачного боя с соседом.
— Доброе утро, мистер Хеннесси. Господа. Сегодня мы хотим поговорить только с мистером и миссис Соланке. — Он кивнул Лили и Дэвиду.
— Да, мы в курсе, — сказал Мэтт. — Полагаем, вы нашли отпечатки пальцев Вулфа по всему дому Оливии.
Фрэнк и Эмма переглянулись.
— Мистер Хеннесси, это разговор между нами, Лили и Дэвидом. Здесь не подходящее место для такой беседы.
— Почему же, мы ничего не имеем против, — сказала Лили. — Просто нам кажется, что мы можем сэкономить ваше время. Утром мы поговорили с Вулфом. Вы уже знаете, он часто бывал у Оливии, мы вам об этом рассказывали. Мэтт говорит, вы выяснили, что кто-то испортил котел в доме Оливии. Вулф нам сказал, что знает, где котел и что он один раз его потрогал. Вот почему там могли оказаться его отпечатки пальцев.