— Могу себе представить, что он тебе наговорил, — сказал Эд. — Ничего нового, он рассказывает все это каждому встречному и поперечному. Для меня это стало тяжелым уроком, Оливия: что деньги делают с родственниками. Знаю, не мне жаловаться. В конце концов, я обеспечен до конца дней. Но при этом я лишился своих братьев и сестер. Тяжело принять, когда те, кого любил, оказывается, способны так тебя ненавидеть.
Она улыбнулась, и он решил, что сумел привлечь ее на свою сторону.
Тут она и выдала, с той же глуповатой дружелюбной улыбочкой:
— Эд, а когда ты продал ферму, тебе не пришло в голову поделиться деньгами с остальными?
Он постарался сохранить невозмутимое выражение лица.
— Да, сначала я думал об этом, ведь именно поэтому папа и оставил мне все. Он предвидел эту ссору. Вначале я хотел все разделить, но потом отношения между нами уже испортились. Слишком много всего сказано. Обратной дороги нет.
— А, ну конечно. Я понимаю.
Ничего-то она не понимала.
Эд и Амелия как раз вовремя убрались из Пустой Долины.
Он не опасался, что опять возникнут проблемы с полицией. Дело отца закрыто. Игра кончена. Но Эду совершенно не хотелось, чтобы слухи об их прошлом дошли до их нового места жительства. Они прожили здесь уже много лет, тихо и мирно. Неясно, как Полу удалось их найти. В прошлый раз, когда он заявился к ним в Дублин, то устроил такой скандал, что Эду пришлось откупаться крупной суммой, только чтобы выставить незваного гостя из дома.
Эд знал, как бывает с шантажистами. Придется постоянно платить. Им никогда не достаточно. И с Оливией было бы точно то же самое.
Эд поступил именно так, как советовала Амелия. Кроме одного.
Он не мог рассказать об этом жене.
Она бы его убила.
Фрэнк
— Не хочется начинать с констатации фактов, тем более что ты и сам детектив, однако ты в курсе, что сегодня, вообще-то, воскресенье?
— Я в курсе, Амира. А еще знаю, что ни в одной другой лаборатории в стране никто не ответил бы на звонок. Ты одна такая на миллион, знаешь?
Фрэнк почувствовал, что на другом конце линии Амира зарделась.
— Если сразу начинаешь с комплиментов, значит, тебе что-то понадобилось. Что я могу для тебя сделать?
— ДНК из дома в Пустой Долине. Удалось идентифицировать кого-то из соседей?
— Хотелось бы, конечно, наорать на тебя, сказать, что я дико загружена работой и что позвоню, когда будут результаты, но, на самом деле, да. Я все утро сравнивала пробы.
Фрэнк улыбнулся Эмме, которая прогуливалась у дома Соланке, ожидая, когда он закончит разговор.
— И?
— И выходит, что все соседи побывали у нее в доме в то или иное время. Лили Соланке, Дэвид Соланке, Элисон Дэли, Холли Дэли, Эд Миллер, Амелия Миллер, Рон Райан — сперма, кстати говоря, его, — Джордж Ричмонд, и… вот, кроме Хеннесси, но это ничего особенного не значит. Они могли быстро зайти и не оставить следов, если ничего не трогали. Есть и другие следы ДНК, которые мы не смогли идентифицировать. Может быть, друзья или торговые агенты, что-нибудь такое.
Появятся новые образцы — дай знать. Брошу все дела и займусь.
— Ты, Амира, похоже, ничего не упустишь. И это здорово. И это все ДНК внутри дома, так?
— На улице собирать образцы несколько затруднительно, Фрэнк.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Не с двери, не с оконных рам, в этом смысле.
— Нет. Все образцы из дома. Я сейчас приступаю к отпечаткам пальцев, поэтому может быть что-то еще. Честно говоря, мне кажется, я нашла кое-что интересное, но не буду говорить, пока не уверена.
— Любишь ты подразнить.
Фрэнк поблагодарил ее и закончил разговор. Он подергал себя за усы, переваривая полученную информацию.
— Ну и? — сказала Эмма.
— Джордж Ричмонд нам солгал. Он говорил, что никогда не заходил к ней в дом, хотя у него и есть ключ. Но, оказывается, в доме есть его ДНК.
Эмма хлопнула в ладоши.
— Отлично. Идем.
Они застали Джорджа Ричмонда дома.
Он настороженно приветствовал их в дверях.
— Э, Рон звонил, — сказал он. — Говорит, вы считаете, что с Оливией что-то сделали. Разве она не сама умерла? В смысле, это правда, что ее кто-то убил?
— Она умерла от сердечного приступа, — сказал Фрэнк. — Но мы пока не знаем, не было ли тут постороннего вмешательства.
Джордж моргнул, пытаясь понять смысл сказанного.
— Мы хотим с вами поговорить, Джордж, потому что вы нам сказали, что никогда не заходили в дом Оливии Коллинз. Вы ничего не хотите добавить? Может, вспомнили что-то после нашего вчерашнего разговора?