Вскоре после этого, Крофт вернулся обратно в Сельчестер и тотчас же направился в контору Фиппса. Тотчас же по приходе он сообщил своему начальству о своих догадках.
— Теперь я совершенно уверен, что знаю, кто убил бедного Постлетуайта, — сказал он. — Вчера у меня уже были подозрения, а сегодня утром я получил верные доказательства. Постлетуайта убила леди Кардейн.
ГЛАВА VI
ЧТО ВЫ ПРЕДПОЛАГАЕТЕ?
Фиппс долго и молча смотрел на своего подчиненного. Однако Крофт выдержал этот пристальный взгляд к повторил еще раз с такой уверенностью, что его собеседник даже удивился:
— Да, его убила леди Кардейн.
Фиппс нервным движением перебирал бумаги на столе. По-видимому, ему не нравилась такая уверенность со стороны его подчиненного.
— Понимаете ли вы, какое тяжкое обвинение вы возводите на эту женщину, Крофт? — сказал он. — Ведь, эта женщина занимает в городе известное положение.
— Положение, которое она занимает в городе, мне совершенно безразлично, — упрямо повторил, Крофт. — Я сказал бы то же самое, если бы она была герцогиней. Мое глубокое убеждение, что леди Кардейн убила г. Постлетуайта.
— По всей вероятности, у вас есть серьезные основания для такого обвинения? — спросил Фиппс.
— Основания?... — переспросил Крофт. — У меня есть факты, которые я и расскажу вам.
Он рассказал своему начальнику все, что узнал за это время
— Другого заключения ведь нельзя вывести, — сказал он, наконец. — Факты налицо: Постлетуайта привозят тайно в Доун-Хэд-Парк в отсутствие леди Кардэйн для составления завещания сэра Джемса. Постлетуайт увозит завещание с собой. Затем леди Кардейн узнает о посещении Постлетуайта и догадывается о цели его проезда....
— Но ведь вы только предполагаете два последних факта, — спокойно прервал его Фиппс. — Вы не знаете, дошло ли до леди Кардейн, что Постлетуайт приезжал к ее покойному мужу. Точно так же вы не знаете, что она догадалась о цели его приезда... Ведь, все это — не доказательства, Крофт!
— И все же, я бьюсь об заклад, что прав, — так же упрямо повторил Крофт. — Посмотрим... Вернемся к фактам… В тот вечер леди Кардейн куда-то таинственно выезжала: она сказала, что приглашена обедать, однако предусмотрительно оставила автомобиль на Кроссе и там же села в него два часа спустя. На следующее утро Постлетуайт найден убитым, а завещание, которое он привез с собой, нигде не могут найти. В саду Постлетуайта найдены следы. Соседи видели женщину, по фигуре похожую на леди Кардейн, выходившую из калитки сада без двадцати минут десять, а по определению врачей Постлетуайт был убит около половины десятого. После кончины сэра Джемса вдова его показывает завещание, найденное, по ее словам, под его подушкой, и это завещание — всецело в ее пользу. Что сказали бы на все это присяжные? Каково предположение, которое возникает само собою?
Он остановился, как бы ожидая ответа своего начальника. Однако, Фиппс покачал головой. — Что же вы предполагаете, Крофт? — спросил он.
Крофт сделал нетерпеливый жест.
— Все ясно, как Божий день, — воскликнул он. — По причине, нам пока неведомой, но я несомненно ее выясню, леди Кардейн подозревала, что ее муж послал за Постлетуайтом для составления завещания не в ее пользу. Быть может, супруги поссорились. Быть может, сэр Джемс полагал, что она слишком небрежно обращается с деньгами. Быть может... но, как бы то ни было, я добьюсь настоящей причины. Во всяком случае, она подозревала о новом завещании и отправилась ночью к Постлетуайту, чтобы овладеть этим завещанием. И она, действительно, овладела им, но... какой ценой!.: Вы припомните, что Постлетуайт был тщедушный старичок, неспособный на долгое сопротивление?
— А причем же тут, по-вашему, грабеж? — спросил Фиппс.
— Ба! — ответил Крофт, — все это было сделано лишь только для отвода глаз, чтобы заставить нас что-то подумать...
Фкппс поднялся со стула и стал ходить по комнате взад и вперед. Крофт безучастно следил за ним. Он видел, что его начальник погружен в глубокое раздумье и не понимал, как можно еще размышлять над таким простым делом. Крофт принадлежал к тем людям, которые, раз составив себе определенное мнение, отстаивают его с упрямством, достойным лучшей участи.
— Никогда в жизни мне не приходилось иметь дело с более простым случаем, — бормотал он.
Фиппс бросил па своего подчиненного странный взгляд и снова уселся на место.
— Расскажите мне все, что вы знаете о сэре Джемсе к о леди Кардейн, — попросил он. — Ведь, я почти ничего не знаю о них.