— Я уже над этим думал, — заметил Крофт. — Лучше всего обратиться к Фелкину.
— Отлично... Но я знаю его только по виду.
— Из всех директоров это тот, на которого можно больше всего положиться, — продолжал Крофт. — Он очень замкнутый человек и не разболтает того, что мы ему расскажем, по всему городу. А кроме того, думаю, что он участвует в этом деле крупным вкладом и что он будет действовать энергично, как только узнает, что его деньги в опасности.
— Гм! — промолвил Фиппс, — но, кажется Фелкин — друг Беннивелля?
— Во всяком случае, они хорошо знакомы между собой, — ответил Крофт. — Но Фелкин, прежде всего, деловой человек, и личные отношения не будут ему препятствовать произвести тщательное расследование дел этого общества.
— Однако нужно, прежде всего, решить, что мы ему скажем. Конечно, ни слова о том, что мы подозреваем участие Беннивелля в убийстве старика. Нужно только говорить о расследовании финансовых дел Строительного Общества. Если же окажется, что Беннивелль действительно злоупотреблял доверием директоров, то мы уже будем знать, что нам делать! Постарайтесь же привести сюда Фелкина, если это действительно может помочь делу. Но, прежде всего, нужно действительно быть уверенными, что на него можно положиться и что он не разболтает всего Беннивеллю. Иначе все наши планы просто рухнут!
— О нет, я всегда слышал о нем, как об очень серьезном человеке, — ответил Крофт.
Выйдя из конторы, он направился прямо в контору Фелкина, зная, что в это время дня его можно было наверное застать там. Сам Крофт глубоко был убежден в том, что Фелкин окажет им нужное содействие. За время своей службы в Сельчестере полицейский надзиратель хорошо изучил психологию жителей этого города, а в особенности — деловых людей. И он знал, что, когда дело касается денежных интересов и когда имущество человека в опасности, когда деньгам его грозит потеря, он не пощадит своего лучшего друга для защиты своих прав.
Он был уверен, что Фелкин вложил значительную сумму денег в Строительное Общество. Достаточно было намекнуть ему на то, что дела общества ведутся небрежно, чтобы он пожелал узнать во всех подробностях положение этих дел. Нужно было только слегка напугать его перспективой возможной потери денег.
Фелкин, высокого роста мужчина с добродушным и открытым лицом, разговаривал с каким-то клиентом в глубине конторы, когда вошел Крофт. Он заметил Крофта и приветливо ему кивнул и улыбнулся.
— Чем могу быть вам полезен, господин Крофт? — спросил он. — Мы, к сожалению, не часто видим вас у себя в конторе.
Крофт отвел его немного в сторону.
— Я надеюсь, что у вас найдется свободных полчаса, — прошептал он. — Главному констеблю и мне нужно переговорить с вами об очень важном деле. Не можете ли вы сейчас прийти в его контору?
— Отлично! Я буду к вашим услугам через минуту, — ответил хозяин конторы.
Он пошел в глубину конторы, взял пальто, шляпу и палку и поспешно вернулся. Когда же они вышли на улицу, он вопросительно посмотрел на Крофта.
— Разве что-нибудь произошло? — спросил он.
— Фиппс хотел только знать ваше мнение по поводу одного дела. Дело это общественного характера, но Фиппс хотел бы иметь с вами по поводу него беседу совершенно частного характера. Вы понимаете?
— Правильно! — заметил Фелкин. — Никому ни слова! Я же умею держать язык за зубами... И городок наш этому меня научил. Здесь иначе нельзя.
Он последовал за Крофтом в контору главного констебля и, когда они уселись, стал ожидать дальнейших объяснений.
— Я просил вас прийти сюда, — начал Фиппс, — ибо решил, что вы — единственный человек в городе, который может помочь нам в очень щекотливом деле.
— Весьма польщен вашим доверием, майор Фиппс, — ответил Фелкин с добродушной улыбкой.
Фиппс понизил голос до шепота:
— Насколько я знаю, вы один из директоров Сельчестерского Строительного Общества.
— Совершенно верно. Уже в продолжении семи лет, даже около восьми.
— Как общественный деятель, вы, конечно, поймете, что мы здесь, в полиции, получаем часто негласные сведения…
— Знаю, знаю! У нас в городе ведь любят почесать языки.
— Короче говоря, мы получили сведения о том, что в Сельчестерском Строительном Обществе не все обстоит благополучно, — продолжал Фиппс. — Я имею в виду финансовые дела Общества. Понимаете? Что вы на это скажете?
— Если это так, то меня это очень удивляет, — был ответ. — Я никогда об этом ничего не слышал. Но, быть может, вы объясните подробнее...
— Подробностей я не знаю. Но, согласитесь в том, что такой слух, распространившись по городу, может привести к печальным последствиям.