Выбрать главу

Вишнёвая «Таврия» наконец-то выехала на трассу Т-2104 и повернула к Харькову.

* * *

Дальнейший путь прошёл без всяких приключений.

По Салтовскому шоссе они въехали в Харьков, большинство жителей которого ещё предавались сну. Милослава попросила высадить её возле первой попавшейся станции метро, каковой на пути следования нашего героя была «Площа Повстання». А куда ей, собственно, надо? На Лысую гору, ответила она, там её дом; но поскольку метро на Лысую гору не провели, она поедет с пересадкой: на метро до Холодной горы, а далее на троллейбусе. Нет, возразил наш герой, во-первых, метро, кажется, ещё не работает, слишком рано, а во-вторых, сам он едет на Холодную гору, от которой до Лысой рукой подать, поэтому доставит её прямо к дому. Её, разумеется, такой вариант очень даже устраивал. (Справка для незнающих географию Харькова: Холодная и Лысая горы — холмы-районы в западной части города.)

Так и было: по улице Полтавский Шлях вишнёвая «Таврия» взъехала на Холодную гору, за станцией метро с тем же названием — «Холодна гора» — повернула направо… И вскоре Кий Арнольдович высадил Милославу — молодую мулатку, служащую в милиции, владеющую боевыми искусствами и заклинаниями — возле её дома в частном секторе на Лысой горе. А сам вернулся на Холодную гору, где с семьёй проживал в одной из девятиэтажек…

Вот, собственно, и вся история.

Что же касается чёрного мотоциклиста, то он, немного не доехав до Великого Бурлука, свернул с трассы в кусты, те самые, где Кий Сало нашёл яйцо, остановился, снял шлем, обнажив абсолютно лысую голову, достал из футляра яйцо, поднёс к уху, потряс и улыбнулся (если эту страшноватую гримасу можно назвать улыбкой), слыша, как в яйце болтается, стукаясь о скорлупу, бесценная игла, затем спрятал яйцо в футляр, надел шлем, рванулся вперед и… исчез.

В последний миг его чёрное одеяние вроде бы приобрело вид доспеха, а мотоцикл вроде бы увеличился и принял очертания чёрного коня с развевающимися по бокам то ли полами попоны, то ли крылами…

* * *

— И это всё? — спрашивает внутренний голос автора.

— Всё, — отвечает автор.

— Гм… Во-первых, тут не всё понятно, остались вопросы… А во-вторых… Это, мягко выражаясь, произведение началось как рассказ, потом ты стал пичкать читателя информацией по истории и географии, будто это краеведческий справочник, затем ты заставил персонажей говорить в рифму, будто это поэма… А закончилось всё вообще сказкой… Игла в яйце… А на конце иглы, надо полагать, смерть Кощея; а находилось яйцо до того, надо полагать, в утке, а утка в зайце, а заяц в сундуке, а сундук в цепях на высоком дубе… Смешал разные жанры, и вышел рассказ не рассказ, справочник не справочник, поэма не поэма, сказка не сказка… Ни то ни сё, какой-то винегрет. Нет, я понимаю, что ты хотел как лучше, я понимаю, что тобой двигали местечковый патриотизм и стремление к оригинальности: ты хотел с одной стороны создать родной Харьковщине репутацию территории романтической, фантастической, волшебной, легендарной, а с другой стороны поэкспериментировать со смешением жанров… Но результат, увы… Неужели ты всерьёз думаешь, что какое-нибудь издательство это опубликует?!

— А почему бы и нет… И не такое… гм… иногда печатают, сам читал… — бурчит автор.

— А вот спорим, что ни один журнал, ни одно издательство этот винегрет не напечатает! Вот спорим! — заводится внутренний голос.

— Спорим. А на что? — азарт охватывает автора.

— Да хоть на щелбан!

— Согласен! — азартно кричит автор, не задумываясь, как он в случае выигрыша нанесёт щелбан собственному внутреннему голосу, или, как в случае проигрыша, внутренний голос нанесёт щелбан ему самому.

В знак вступления этого спора в силу, автор и его внутренний голос бьют по рукам… В переносном, конечно, смысле, ибо какие же конечности у внутреннего голоса…

А вот вы лично, бесценный читатель, вы-то как думаете: кто из них — автор или его внутренний голос — победил в этом споре? Ась?

Февраль — март 2004 г.[4]

Главный герой

Фантастический рассказ со свежеиспечённым персонажем

— А где ты вчера пропадал? — спросил он.

— В Харькове.

— А, и ты побывал в Харькове?

вернуться

4

Впервые текст «Яйцо» был напечатан (с несущественными сокращениями) в журнале «Шалтай-Болтай» (Волгоград) № 3, 2005.