Выбрать главу

Генерал Орлов."

Через четыре часа я получил ответ.

"Генералу Орлову.

Выполняйте просьбу правительства Испании. Ответственность за судьбу этого подлеца по-прежнему лежит на вас.

Иван Васильевич."

Салон мадам Дюбари и вокруг него, забит народом, кого здесь только нет: женщины, дети, старики, молодежь, около тысячи человек. Почти растерзанный капитан Мендес сидел в кладовке и тупо смотрел в стенку.

- Почему так много народа?

- А, сеньор Хосе, - лицо оживает, - я им говорил, но они меня не слушают. Они все хотят в отряд...

- Командиров выбрали?

- Нет..., да. Сначала выбрал, так они чуть...

- Ясно. Пойдемте, построим всех на улице.

Я выхожу из кладовки и рявкаю на ближайших, развалившихся на полу людей.

- А ну марш на улицу строиться. Быстро строиться.

Все зашевелились, салон наполнился гулом и все посыпали на улицу. Я выхожу тоже и встав у стенки здания продолжаю командовать.

- Вот от сюда. В одну шеренгу, становись.

Более активные, мешая друг другу и толкаясь, стали вставать в строй.

- Кто не понимает команды, может убираться от сюда. Куда прешь? Можешь уже катиться на все четыре стороны.

Быстро зашевелились люди и вдруг длиннющая шеренга вытянулась вдоль стены по улице.

Я вышел на пустую часть улицы и закричал.

- Тихо. Мы отбираем людей не на прогулку, а воевать в сложных условиях и прежде всего непослушные вылетят в первую очередь. Я сейчас укажу, кто мне нужен и он становиться сюда.

Я тыкаю на противоположную стенку. Подхожу к первому здоровому парню в строю.

- Ты кто?

- Антонио Санчас.

- Я спрашиваю, где работаешь, где живешь?

- Слесарь, с мастерских Либиха.

- Отлично. Я назначаю тебя командиром первой группы. Ты отойдешь туда и примешь под командование только тех людей, которых я выберу. Если хоть одного примешь постороннего, расстреляю.

Сразу наступила жуткая тишина. Парень глотнул воздух и кивнул головой.

- Иди к стенке.

Он отходит. Иду дальше не обращая внимания на тянущиеся молодцеватые головы мальчишек, пожилых людей и женщин.

- Ты, выходи, ты... Капитан, переписать всех, кто выходит...

- Слушаюсь, сеньор Хосе.

- Ты тоже выходи.

- А меня? - раздается обиженный голос.

- Молчать.

Иду вдоль строя выбирая крепких мужчин и вдруг вижу знакомое лицо.

- Изабель, как ты здесь оказалась? Мне Магда сказала, что ты в провинции.

- Александр...

- Полковник Хосе.

- Сеньор Хосе, возьмите меня. Я вам все позже объясню.

- Выходи.

- Спасибо.

Она бежит к сгруппировавшимся парням. Я иду и отбираю нужных людей, один настырный наскакивает на меня и визжит ругательствами. Я хватаю его за ворот.

- Мне не нужен покойник. А ты первый схватишь пулю и причем от своих.

Отбрасываю его к стенке. Рядом второй подходящий командир, по виду профессиональный военный.

- Вы кто? - спрашиваю его.

- Лейтенант Миноса.

- Как же так, республике нужны офицеры, а вы здесь болтаетесь, не на фронте.

- Мне никто не верит. Меня все за мои взгляды считают франкистом.

- Идите в эту сторону, принимайте под командование второй взвод.

- Слушаюсь.

Я с трудом набрал три отряда. Завел их в салон мадам и забаррикадировал от желающих прорваться в двери. Командиров собрал в кладовке.

- Итак, из здания не выходить. В любую минуту могут прийти машины и забрать нас. Маршрут знаю только я. Прошу соблюдать тайну. Отныне вы все военные и любого болтуна, ликвидирую.

Справка

: О создании отряда для борьбы в тылу франкистов и кто ее командир, знала немецкая разведка, она эту информацию получили прямо из министерства обороны.

- Господин полковник, - обратился лейтенант Миноса, - а оружие будет?

- Будет.

В дверь кладовки застучали.

- Командир, там прибыли какие-то люди. Требуют вас, говорят присланы товарищем Диасом.

- Иду.

Перед входом в салон стоят пятеро молодцов. Я приказываю их пропустить.

- Здравствуйте, - говорит черноволосый парень, - мы от Диаса. Он направил нас к вам.

- Диас вам объяснил зачем вы посланы в отряд?

- Да, мы должны воевать а франкистами.

- И все?

Они мнутся.

- Помогать вам.

- Дорогу знаете? Провести сможете?

- А... Это да. Каждую тропинку знаем.

- Это уже хорошо.

Около трех часов ночи к дому подъехало шесть грузовиков. Из первого выскочил в кожанке военный и спросил.

- Вы, полковник Хосе?

- Да, я.

- Я привез вам оружие и мне приказано провести вас до фронта.

- Хорошо, сейчас мы вооружим и посадим отряд.

Сонные люди поднимались с полов, столов и плелись на выход. Из машин стали выгружать ящики и раздавать из них оружие и патроны новоявленным бойцам. Только через час все вооружились и я скомандовал: "По машинам".

Нас, светом фонариков, остановил пост.

- Дальше мы пойдем пешком, - сказал сопровождающий.

Люди с шумом повыпрыгивали с машин.

- Где командиры? - психовал я. - Успокоить людей. Прекратить разговоры.

Кое как порядок установлен. Отряд вытянулся в цепочку. В голове сопровождающий и ребята из Астурии. Мы долго плетемся в темноте и дойдя до редкой цепочки окопов, растянувшейся на возвышенности, сопровождающий шепотом прощается со мной.

- Идите по склону вправо, а там склон заворачивает в тыл мятежникам.

Мы пожимаем друг другу руки. Отряд тихо пошел через линию фронта.

В шесть утра, когда рассвет начал выползать со стороны гор, мы уже были далеко.

Декабрь 1936г.

Я могу с гордостью сказать, что настоящую партизанскую войну в Астурии развязал я. Мы начали с простого. Выгнали из провинции всех жандармов и старост селений, поддерживающих Франко, потом начали сколачивать отряды из шахтеров и поддерживающего республику, сельского населения. Мне действительно раскрыли тайники со складами оружия, привезенного флотом и первый удар мы решили нанести по городу Саламанке...

Меня трясет за плечо Изабель.

- Полковник, вставай к тебе связной от лейтенанта Миноса.

Изабель, как заправский солдат, перепоясана ремнями с винтовкой за спиной. Волосы спрятаны за берет и если бы не женские формы, ее ничем не отличишь от других.

- Зови его сюда.

Худощавый парнишка влез ко мне в пещеру.

- Сеньор Хосе, лейтенант просил доложить, что город отрезан с юга.

- Как себя ведут мятежники?

- Со стороны города тихо, а вот по шоссе с юга, похоже группируются какие-то части.

Я забеспокоился.

- Ладно иди. Изабель, - кричу в просвет пещеры, - срочно найди капитана Мендоса.

Мой начальник штаба вползает в мою дыру.

- Я все знаю, сеньор Хосе, - начинает он, - надо выслать подкрепления к лейтенанту.

- А как город? Не ударят ли им в спину?

- А на город надо наступать с этой стороны, оттягивать их сюда.

- Тогда давай так. Пусть отряд Санчаса берет патроны, продовольствие и идет на помощь лейтенанту, а мы с тобой попробуем штурмовать город от сюда.

- Меня беспокоит скопление войск за Саламанкой.

- Похоже за нас взялись всерьез.

Справка

: После того как был отрезан город Саламанка, Франка был всерьез обеспокоен. По его приказу сначала одна, потом еще одна дивизия были взяты с фронта и брошены на подавление мятежа в провинции Рио-Тинто и освобождения Саламанки.