Генерал Орлов."
Через четыре часа я получил ответ.
"Генералу Орлову.
Выполняйте просьбу правительства Испании. Ответственность за судьбу этого подлеца по-прежнему лежит на вас.
Иван Васильевич."
Салон мадам Дюбари и вокруг него, забит народом, кого здесь только нет: женщины, дети, старики, молодежь, около тысячи человек. Почти растерзанный капитан Мендес сидел в кладовке и тупо смотрел в стенку.
- Почему так много народа?
- А, сеньор Хосе, - лицо оживает, - я им говорил, но они меня не слушают. Они все хотят в отряд...
- Командиров выбрали?
- Нет..., да. Сначала выбрал, так они чуть...
- Ясно. Пойдемте, построим всех на улице.
Я выхожу из кладовки и рявкаю на ближайших, развалившихся на полу людей.
- А ну марш на улицу строиться. Быстро строиться.
Все зашевелились, салон наполнился гулом и все посыпали на улицу. Я выхожу тоже и встав у стенки здания продолжаю командовать.
- Вот от сюда. В одну шеренгу, становись.
Более активные, мешая друг другу и толкаясь, стали вставать в строй.
- Кто не понимает команды, может убираться от сюда. Куда прешь? Можешь уже катиться на все четыре стороны.
Быстро зашевелились люди и вдруг длиннющая шеренга вытянулась вдоль стены по улице.
Я вышел на пустую часть улицы и закричал.
- Тихо. Мы отбираем людей не на прогулку, а воевать в сложных условиях и прежде всего непослушные вылетят в первую очередь. Я сейчас укажу, кто мне нужен и он становиться сюда.
Я тыкаю на противоположную стенку. Подхожу к первому здоровому парню в строю.
- Ты кто?
- Антонио Санчас.
- Я спрашиваю, где работаешь, где живешь?
- Слесарь, с мастерских Либиха.
- Отлично. Я назначаю тебя командиром первой группы. Ты отойдешь туда и примешь под командование только тех людей, которых я выберу. Если хоть одного примешь постороннего, расстреляю.
Сразу наступила жуткая тишина. Парень глотнул воздух и кивнул головой.
- Иди к стенке.
Он отходит. Иду дальше не обращая внимания на тянущиеся молодцеватые головы мальчишек, пожилых людей и женщин.
- Ты, выходи, ты... Капитан, переписать всех, кто выходит...
- Слушаюсь, сеньор Хосе.
- Ты тоже выходи.
- А меня? - раздается обиженный голос.
- Молчать.
Иду вдоль строя выбирая крепких мужчин и вдруг вижу знакомое лицо.
- Изабель, как ты здесь оказалась? Мне Магда сказала, что ты в провинции.
- Александр...
- Полковник Хосе.
- Сеньор Хосе, возьмите меня. Я вам все позже объясню.
- Выходи.
- Спасибо.
Она бежит к сгруппировавшимся парням. Я иду и отбираю нужных людей, один настырный наскакивает на меня и визжит ругательствами. Я хватаю его за ворот.
- Мне не нужен покойник. А ты первый схватишь пулю и причем от своих.
Отбрасываю его к стенке. Рядом второй подходящий командир, по виду профессиональный военный.
- Вы кто? - спрашиваю его.
- Лейтенант Миноса.
- Как же так, республике нужны офицеры, а вы здесь болтаетесь, не на фронте.
- Мне никто не верит. Меня все за мои взгляды считают франкистом.
- Идите в эту сторону, принимайте под командование второй взвод.
- Слушаюсь.
Я с трудом набрал три отряда. Завел их в салон мадам и забаррикадировал от желающих прорваться в двери. Командиров собрал в кладовке.
- Итак, из здания не выходить. В любую минуту могут прийти машины и забрать нас. Маршрут знаю только я. Прошу соблюдать тайну. Отныне вы все военные и любого болтуна, ликвидирую.
Справка
: О создании отряда для борьбы в тылу франкистов и кто ее командир, знала немецкая разведка, она эту информацию получили прямо из министерства обороны.
- Господин полковник, - обратился лейтенант Миноса, - а оружие будет?
- Будет.
В дверь кладовки застучали.
- Командир, там прибыли какие-то люди. Требуют вас, говорят присланы товарищем Диасом.
- Иду.
Перед входом в салон стоят пятеро молодцов. Я приказываю их пропустить.
- Здравствуйте, - говорит черноволосый парень, - мы от Диаса. Он направил нас к вам.
- Диас вам объяснил зачем вы посланы в отряд?
- Да, мы должны воевать а франкистами.
- И все?
Они мнутся.
- Помогать вам.
- Дорогу знаете? Провести сможете?
- А... Это да. Каждую тропинку знаем.
- Это уже хорошо.
Около трех часов ночи к дому подъехало шесть грузовиков. Из первого выскочил в кожанке военный и спросил.
- Вы, полковник Хосе?
- Да, я.
- Я привез вам оружие и мне приказано провести вас до фронта.
- Хорошо, сейчас мы вооружим и посадим отряд.
Сонные люди поднимались с полов, столов и плелись на выход. Из машин стали выгружать ящики и раздавать из них оружие и патроны новоявленным бойцам. Только через час все вооружились и я скомандовал: "По машинам".
Нас, светом фонариков, остановил пост.
- Дальше мы пойдем пешком, - сказал сопровождающий.
Люди с шумом повыпрыгивали с машин.
- Где командиры? - психовал я. - Успокоить людей. Прекратить разговоры.
Кое как порядок установлен. Отряд вытянулся в цепочку. В голове сопровождающий и ребята из Астурии. Мы долго плетемся в темноте и дойдя до редкой цепочки окопов, растянувшейся на возвышенности, сопровождающий шепотом прощается со мной.
- Идите по склону вправо, а там склон заворачивает в тыл мятежникам.
Мы пожимаем друг другу руки. Отряд тихо пошел через линию фронта.
В шесть утра, когда рассвет начал выползать со стороны гор, мы уже были далеко.
Декабрь 1936г.
Я могу с гордостью сказать, что настоящую партизанскую войну в Астурии развязал я. Мы начали с простого. Выгнали из провинции всех жандармов и старост селений, поддерживающих Франко, потом начали сколачивать отряды из шахтеров и поддерживающего республику, сельского населения. Мне действительно раскрыли тайники со складами оружия, привезенного флотом и первый удар мы решили нанести по городу Саламанке...
Меня трясет за плечо Изабель.
- Полковник, вставай к тебе связной от лейтенанта Миноса.
Изабель, как заправский солдат, перепоясана ремнями с винтовкой за спиной. Волосы спрятаны за берет и если бы не женские формы, ее ничем не отличишь от других.
- Зови его сюда.
Худощавый парнишка влез ко мне в пещеру.
- Сеньор Хосе, лейтенант просил доложить, что город отрезан с юга.
- Как себя ведут мятежники?
- Со стороны города тихо, а вот по шоссе с юга, похоже группируются какие-то части.
Я забеспокоился.
- Ладно иди. Изабель, - кричу в просвет пещеры, - срочно найди капитана Мендоса.
Мой начальник штаба вползает в мою дыру.
- Я все знаю, сеньор Хосе, - начинает он, - надо выслать подкрепления к лейтенанту.
- А как город? Не ударят ли им в спину?
- А на город надо наступать с этой стороны, оттягивать их сюда.
- Тогда давай так. Пусть отряд Санчаса берет патроны, продовольствие и идет на помощь лейтенанту, а мы с тобой попробуем штурмовать город от сюда.
- Меня беспокоит скопление войск за Саламанкой.
- Похоже за нас взялись всерьез.
Справка
: После того как был отрезан город Саламанка, Франка был всерьез обеспокоен. По его приказу сначала одна, потом еще одна дивизия были взяты с фронта и брошены на подавление мятежа в провинции Рио-Тинто и освобождения Саламанки.