Выбрать главу

Естественно, что пробивание статуса требу-ет большой энергии, времени, денег и, прежде все-го, понимания, что выбора, в сущности, нет и вто-рой путь - тупиковый.

Вот несколько иной пример. Нормальный и вроде бы не такой глупый, как молодые влюблен-ные мужик делал Н-визу (рабочую визу). С этой визой я сам не сталкивался, но знаю, что labor certification может занимать годы и иногда срок временного разрешения истекает раньше, чем уда-ется завершить эту процедуру.

Так вот, прошло несколько лет и сроки у этого индивидуума уже поджимали, когда он вдруг спохватился и осознал, что времени явно не хвата-ет.

Кто-то сказал ему про ту визу, по которой пробил себе путь в Америку я. Его друг (и мой начальник в то время) буквально требовал, чтобы я не только растолковал мужику, что и как нужно делать, но и прямо-таки взял его судьбу в свои руки и дотащил до светлого будущего. Тщетны были все мои ста-рания объяснить, что моя виза имеет очень специ-фические требования и не де-лается за один месяц, что она требует определен-ных документов, что это тоже процесс – достаточ-но длительный, что я, в конце-концов, не адвокат. Моему начальнику казалось, будто есть волшебная палочка-выручалочка, и мне нужно только взять этого несчастного под свою опеку, чтобы все как-то быстренько устроилось. Сам индивидуум по-звонил мне пару раз и без особого интереса поинтересовался, что и как нужно делать для этой визы. Чувствовалось, что он уже сдался и ни к каким схваткам - ни на ковре, ни под ковром - не пригоден. Его друг, напротив, звонил и звонил, требуя оказать человеку помощь. Да как же можно помочь тому, кто сам уже потух и отказался от борьбы? И думать нужно было раньше, а не с че-моданом в руке.

Раньше существовал порядок, по которому через пять лет своего подпольного существования нелегал мог купить индульгенцию. Он осторожно приподнимал крышку канализационного люка и вылезал на белый свет. Отряхнув пыль с пузыря-щихся на коленях штанов, нелегал с достоинством представлялся дядюшке Сэму:

- Здравствуйте, вот и я! -

Дядюшка Сэм с отеческой строгостью смотрел на новоявленного из-под кустистых бровей и назидающе говорил:

- Ну, что же ты, братец! Нехорошо, право слово, нехорошо! -

Нелегал краснел, платил штраф по тысяче долларов за каждый год своего партизанского су-ществования, а взамен дядя Сэм давал ему грин-карту, принимая блудного в лоно приличных лю-дей. Сейчас эту лафу прикрыли, и нелегал обречен существовать в своей теплоцентрали до конца дней без права выхода на солнечный свет.

Миннесота

Август 2001

11 сентября

О том, что случилось в этом день, уже ска-зано и написано столько, что мои личные впечатления ничего не добавят. Это письмо передал моему другу электронной почтой его жи-вущий в Нью-Йорке знакомый, я же добавил толь-ко перевод английских фраз:

"Во-первых, общий принцип верен: в тех фирмах, которые находились на верхних этажах WTC погибли практически все сотрудники, кото-рые добросовестно пришли на работу пораньше, а те, кто опоздал - уцелели, поскольку наверх уже никого не пускали.

Во-вторых, ко мне это не имело отношения: я никогда не работал в WTC (хотя неоднократно там бывал), моя фирма не имела площади в WTC, моё здание никак не пострадало. Так что, даже если я и есть твой былинный русский разгильдяй, упорно приходящий в свою контору на улице Стены с похмелья, то к истории это отношения не имеет. Моя контора (если ты помнишь) находится на расстоянии примерно 1,5 км от WTC. В тот день я ехал по своему обычному графику, по ко-торому и прибыл на конечную станцию South Ferry где-то в 9:05. Ещё в поезде я заметил некоторое оживление: прошла по вагонам женщина-по-лицейский с дубинкой, а на конечной станции объявили: "Due to police activity trains will not stop on Cortland Street until further notice" ["По при-чинам, связанным с работой полиции, остановки на станции Кортленд-Стрит не будет до последу-ющего уведомления". Ю.С.] (Cortland Street - это станция, находящаяся непосредственно под WTC). Это в Нью-Йорке довольно обычно. Несколько не-обычно было то, что когда я поднимался, какая-то женщина бежала вниз, крича: "Get into the train, quickly, and let's get out of here".

[ "Быстро в поезд и убираемся отсюда!" Ю.С.] Но в Нью-Йорке и такие крики не редкость, так что я вышел на улицу. На улице было оживлённее, чем обычно, по толпе прокатился вздох "Another one", ["Еще один". Ю.С.] я поднял голову и увидел над крышами ближайших небоскрёбов дым – небоскрё-бы закрывали поле зрения, но было очевидно, что он идёт от WTC. Но и в этом я пока не усмотрел ничего такого, из-за чего стоило бы терять время: пожар и пожар, потушат - так что я вошёл в вес-тибюль своего здания. Там стояла толпа – оказа-лось, что всем дали приказ спуститься вниз на слу-чай дальнейших атак, и там-то я и услышал, что это - не простой пожар, а террористы захватили два самолёта и врезались в обе башни WTC. Даже тог-да я не понял, что произошло - ну, думал я, какие самолёты могли захватить террористы? Какие-нибудь одномоторные частные? Конечно, можно наделать вреда и с ними. То, что это - огромные авиалайнеры с десятками тонн горючего и сот-нями пассажиров на борту просто не могло прийти мне в голову. Поскольку было ясно, что эвакуация продлится какое-то время, а указаний никаких не давали, я решил пройтись по Бэттери Парку, чтобы посмотреть на горящие здания без закрывающих вид небоскрёбов.