— О, — вспыхнула молодая женщина. — Я не… я имела в виду…
— У нас очень важное совещание, и вы мешаете. — Пожилая дама невозмутимо продолжала прерванную беседу, словно ничего и не произошло. — Мистер Греко не соблаговолил объяснить свое странное поведение. Ему полагается находиться во Флориде, а не здесь.
— И я пытаюсь объяснить миссис Легхорн, — заговорил Майкл, — что больше не намерен отчитываться в своих действиях перед советом директоров. И всякие «полагается» не по мне.
Миссис Легхорн округлила глаза.
— Оставьте ваши «ахи» да «охи», — строго продолжала она. — Мы осведомлены о причинах вашего приезда. Наша компания обладает хорошими источниками информации. Не пытайтесь пустить пыль нам в глаза.
Майкл посмотрел на Чарин и усмехнулся.
— Они все знают. — Он пожал плечами.
— Все? — Чар посмотрела на миссис Легхорн и улыбнулась, чувствуя себя абсолютно счастливой. И только один вопрос не давал ей покоя: заслуживает ли она такого счастья.
Миссис Легхорн неодобрительно махнула рукой и продолжала:
— Вы же знаете, что именно вас прочат в вице-президенты. Существуют планы по урегулированию этого вопроса. На следующей неделе состоится заседание совета директоров.
Майкл снова безразлично пожал плечами и беззаботно отмахнулся:
— Планы могут измениться.
Миссис Легхорн метнула в молодого человека мрачный взгляд.
— Итак, вас наше предложение не интересует?
— У меня возникли некоторые вопросы. Я буду работать здесь, в Калифорнии?
Миссис Легхорн вздохнула, как если бы ей пришлось уговаривать упрямого подростка.
— Это часть нашей сделки, конечно. Мы учли ваши пожелания. — И дальше вполоборота к Чар: — Новая порода должностных лиц. Такие предприимчивые и такие настойчивые. — Затем она повернулась к Майклу и добавила: — Полагаю, мы можем смириться с вашими требованиями. — Она выжидающе посмотрела на него. — Так что скажете?
Майкл улыбнулся.
— Скажу, ваши обещания заманчивы. Но все зависит от того, согласится мисс Вулф выйти за меня замуж или нет.
Чар просияла.
— Мисс Вулф с удовольствием примет ваше предложение, мистер Греко, — сказала она.
Он счастливо улыбнулся и поднял глаза на пожилую женщину.
— Тогда мне кажется, мы договорились.
Миссис Легхорн вздохнула с явным облегчением.
— Хорошо. — Она улыбнулась молодой паре. — Превосходно. Можете обняться.
На лице Майкла появилось выражение легкого шока.
— Миссис Легхорн!
Она снисходительно замахала руками.
— О, поцелуйте наконец вашу невесту. А я удалюсь и подготовлю документы. — И пожилая дама горделиво вышла из кабинета, не забыв плотнее прикрыть за собой дверь.
Майкл повернулся к Чар и прижал ее к груди.
— Дай мне обнять тебя, — нежно сказал он. — О, милая моя, я так сильно скучал по тебе.
— Я тоже. Я очень сильно люблю тебя, Майкл, — пробормотала она, прикрывая глаза и погружаясь в пучины восторга. Неужели все это происходит на самом деле? Она выходит замуж за мужчину своей мечты. И тут тревожная мысль заставила ее очнуться. — Майкл! — Чарин отодвинулась и взглянула на него. — Мальчики…
— Как долго нам надо подождать, прежде чем мы попросим их называть меня папой? — спросил он.
— Достаточно двух секунд, — удовлетворенно ответила Чар. Теперь мозаика ее жизни была собрана полностью.