- О том, чтобы замолвить словечко за тебя на должность менеджера бара? - синие глаза Марго стали любопытными, пока она дожидалась моего ответа.
- Ага. Мне надо идти, а то я опоздаю. Повесились в зале, - я схватила ключи и направилась к двери, когда Марго позвала меня.
- Пенни, не беспокойся о Дексе. Я вижу, как ты ему нравишься. Уверена, он позвонит, может, он действительно занят, - сказала она.
Я вздохнула и закинула сумку на плечо. Я знала, что он занят. Я знала, что у него важная встреча. Работа агента по земельной собственности оставляла ему немного времени на звонки своей девушке, я так полагаю.
- Прежде чем уйдешь, как думаешь, какие штаны для йоги лучше надеть - розовые или черные? В которых моя задница выглядит сексуально?
Я покачала головой, рассмеявшись.
- В розовых, - крикнула я через плечо, рванув по коридору.
Океанский ветер только слегка отгонял жару. Я надеялась, что в первую очередь новый владелец установит большие вращающиеся вентиляторы. Они хорошо впишутся в огромное пространство между крышей и баром.
В свободное время я приценивалась к вентиляторам и знала, что они обойдутся недорого и будут легкими в установке, поэтому надеялась, что он будет открыт для предложений.
Движение по пути на работу было загруженным. Конечно же. Именно в тот день, когда я встречаюсь с новым начальником, каждый в Майами решил поехать той же дорогой, что и я. Я посмотрела на встроенные часы, чтобы проверить - опаздываю я или нет.
- Поехали уже, - пробормотала я на машину передо мной.
Я рванула на желтый за секунду до того, как загорелся красный.
Вспышки синих и красных огней следовали за мной после перекрестка, и я выругалась себе под нос. Дерьмо.
Опоздать на встречу с новым начальником - не то, чего я хотела. Насколько ужасно я буду выглядеть, если приду и скажу: «Привет, рада познакомиться. Извините, что опоздала. Мы можем купить большие вентиляторы? Мне жарко»
Глядя в зеркало заднего вида, я наблюдала, как большой, коренастый офицер подходил к окну с водительской стороны моей машины. Я опустила его и схватила сумку, чтобы вытащить права.
- Мадам, вы знаете за что я вас остановил?
Я сидела молча мгновение, задумавшись. Ощущение, что это какая-то проверка. Я пожевала губу, решая врать или нет. Должна ли я пустить слезу, чтобы избежать штрафа? Должна ли опустить свою майку и показать ему свое декольте? Судя по его сморщенному лицу, он не был похож на того, кто оценит мои активы.
Я выбрала честность.
- Да, сэр.
- Права и регистрацию.
Я кивнула и натянуто ему улыбнулась прежде, чем протянуть документы.
- Не возражаете, если я позвоню на работу, чтобы предупредить их о своем опоздании?
Коп кивнул, и я набрала номер.
- Фиона, это Пенни. Меня остановил полицейский. Я, наверное, опоздаю на несколько минут, - с таким темпом, каким медленно передвигался полицейский, очевидно, что я опоздаю не на минуту или две. Больше чем на тридцать минут или даже на час с его скоростью улитки.
Поторапливайтесь, пожалуйста.
- Хорошо, приезжай так быстро, как это возможно. Мистер Салливан уже здесь. И ты ни за что не поверишь, Ричи уволился. Сказал, что не хочет работать на нового владельца.
Замечательно, именно то, что я хотела услышать. Я отключилась, закинув телефон в сумку, пока полицейский проверял мои права.
Мой разум пошатнулся от новостей о Ричи, кто теперь будет менеджером бара? Я хотела.
Я постучала по рулю, надеясь, что движение поторопит его. Не сработало. Я сдула челку с глаз, пока отстукивала ногами ритм своим гиперактивным пальцам.
Мое тело нагревалось, когда теплый воздух поступал через открытое окно в мою маленькую красную «джетту», и крошеные бисеринки пота стекали между моей груди.
Мои глаза снова переместились на часы. «Бородатый Козел» откроется через двадцать минут. Я мысленно прикинула, какой дорогой смогу быстрее добраться.
После того, что показалось несколькими часами, офицер Улитка, наконец-то, вернул мои документы и отпустил меня со штрафом за езду на красный свет. Мудак.
Дорога до работы за десять минут до открытия, не оставит мне много времени, и определенно не оставит обо мне хорошего первого впечатления. Я надеялась на обратное. Даже когда услышала о покупке и о новом владельце, я была расстроена - в основном из-за себя. По большей части потому, что я планировала поговорить с Ричи о предоставлении мне большей ответственности в баре. В «Нектаре» я была старшим барменом, и даже иногда старшей смены, заботилась об инвентаризации и расписании. Я была более чем квалифицирована и знала всех завсегдатаев по именам. «Бородатый Козел» нуждался в капитальном ремонте, и я знала, что нужно сделать, чтобы превратить его в прибыльное место, каким оно и должно быть. Только из-за того, что я была новенькой в этом баре, не означало, что я была новичком в индустрии. Я знала свои чертовы способности.