– Будь по-вашему, – покорно вздохнула Элисон. Гейб дошел с ней до туалета, заглянул внутрь, потом впустил Элисон. Входную дверь он придержал рукой.
– Нет-нет, ту дверь тоже откройте! – приказал он. Я услышал, как Элисон что-то говорит слабым голосом.
– А мне на… ть, что вам неудобно. – Гейб повернулся, глядя на Элисон практически в упор. – Вот так-то лучше… Классное бельишко, мисс, и, наверное, очень дорогое. Небось из «Виктория сикрет» [40]?
– Правда, что ли? – подал голос Дэнни, поглядывая то на напарника, то на нас.
– Что-то не разберу.
– Как у нее с женским оборудованием?
– Нормально. Впрочем, ничего особенного… – ответил Гейб, продолжая следить за действиями Элисон. – Теперь бумагу, мисс, и побыстрее, пожалуйста.
Через минуту Элисон снова вышла в зал.
– Надеюсь, вы получили удовольствие, – холодно бросила она.
– Сядьте-ка рядом с китаезой, – приказал Гейб.
Наверху послышался шум – кто-то стучал в дверь. Может быть, это Марсено? – подумал я. Громилы быстро переглянулись.
– Босс? – спросил Гейб. – Так скоро? Ну-ка, проверь.
Дэнни повернулся и пошел наверх. Вскоре на лестнице послышались еще шаги, и в зал вошел высокий негр в длинном теплом пальто. Оглядев зал, он отступил в сторону, пропуская Г. Д., который ворвался внутрь с выражением вопросительным и агрессивным одновременно. Его лицо было наполовину скрыто темными очками-техно; круглая, наголо бритая голова походила на пушечное ядро. Последним в зал спустился Дэнни.
– А мне тут нравится, Ламонт! – объявил Г. Д., оглядываясь по сторонам и сверкая зубами. – Шикарное местечко! – Его взгляд остановился на мне. – А-а, белый пижон-адвокат! Я же тебе сказал – достань мне эти деньги, но ты не послушался, а теперь у тебя серьезные проблемы. – Он увидел Элисон и сдвинул очки на лоб. – М-м, а ты кто такая?
– Я – управляющая рестораном, и…
– Какая? Направляющая?… Мне будешь направлять? – Он показал пальцем на Ха. – Что тут делает этот древний китаеза?
– Он здесь работает, – ответила Элисон, – и не имеет к происходящему никакого отношения.
– Работает?… Наверное, убирает в сортире после белых джентльменов.
– Мистер Ха квалифицированный повар. Шеф-повар.
– Вот как? И на чем он специализируется, этот узкоглазый? – Не дожидаясь ответа, Г. Д. снова повернулся к нам и взмахнул рукой, явно наслаждаясь своей властью. – О'кей, займемся делом. Нужно поскорее разобраться в нашей проблеме, потому что мой дядя лежит в своей крошечной урне и ждет, чтобы я довел дело до конца. Его дух говорит мне: сделай все по справедливости, парень! Человек, который тридцать лет работал не покладая рук, не заслужил, чтобы его бросили подыхать на морозе, нет! Моя тетка все время плачет и просит, чтобы я что-то сделал для семьи. Они оба не дают мне покоя ни днем ни ночью, и я решил: пусть отвечает тот, кто виноват. Но моя тетка говорит – тут что-то не чисто. Ей не понравилось, что ей сказали в полиции, а кроме племянника у нее никого нет, и денег тоже нет. Я просто обязан довести дело до конца, слышите, вы? Мне наплевать, сколько времени на это потребуется; у меня целый день свободный. Правда, сегодня вечером я еду в Филадельфию, но до тех пор времени у нас навалом. – Г. Д. посмотрел на меня и улыбнулся, заметив, насколько неуютно я себя чувствую. – Ты ведь меня помнишь, белый пижон? Не забыл про мою склонность к анти-блин-общественному поведению?
– Не забыл, – сказал я.
– Хорошо. Итак, где твой босс?
– Рейни? Я не знаю.
– Так позвони ему.
– Попробую.
Я достал телефон и набрал номер Джея. Ламонт – новый телохранитель Г. Д. – направил свой револьвер на Элисон и Ха, Гейб взял на прицел Поппи. Телефон звонил, но никто не брал трубку.
– Его нет дома, – промолвил я наконец.
– Тем хуже для тебя. – Г. Д. вытащил из кармана позолоченный автоматический пистолет и повернулся к Поппи.
– Это ты тот самый Поппи, о котором я так много слышал? – спросил он.
Тот пожал плечами:
– Я сказал все, что знал.
– Ты убил моего дядю Хершела?
– Его никто не убивал. Все было совсем не так…
– Тетя сказала: он примерз к трактору. Поппи поднял голову.
– Это я работал на тракторе – я, а не он. Хершел просто проходил мимо. Он увидел меня, подошел и спросил, что я делаю. Хершел разравнивал землю на участке неделю назад, вот он и испугался, что я что-то испорчу, что-то сделаю не так. А может, ему просто показалось странным, что я занимаюсь тем, что поручили ему. Я сказал ему, чтобы не совался не в свое дело, и мы крупно поспорили. Хершел больше меня, у него здоровые, сильные руки. Он запрыгнул в кабину… Наверное, старый придурок слишком разволновался, вот и заработал свой инфаркт.
Г. Д. злобно ухмыльнулся.
– Мне кажется, эта история воняет. – Он ткнул пистолетом в мою сторону. – Эй ты, гнида, ты веришь в эту болтовню?
– Хершел просто ехал мимо! – прохныкал Поппи. – Я ведь уже сказал!… Он увидел меня и захотел узнать, что я делаю!…
– Именно поэтому Хершел оказался там? Из-за тебя?
– Да. – Поппи уронил голову на стол. – Да. Я решил подбавить немного земли.
– Зачем? – Г. Д., казалось, был удивлен.
– Я не хотел, чтобы кто-то узнал, что там, под землей.
– А что там под землей? – спросил я. Глаза Поппи закрылись.
– Этого я тебе не скажу.
Г. Д. подошел к Поппи и сунул ствол пистолета ему в ухо.
– Значит, мой дядя Хершел увидел, как ты ковыряешь землю, подъехал к тебе и сказал – прекрати делать то, что ты делаешь, так?
– Да.
– Пожалуйста, не убивайте его! – воскликнула Элисон.
Г. Д. просунул пистолет глубже в ухо Поппи.
– Но почему? Почему это его так взволновало? Поппи попытался поднять голову, но пистолет мешал ему.
– Он боялся, что я испорчу поле!…
– И тогда мой дядя сказал, чтобы ты пустил его в кабину трактора? Что-то я ничего не понимаю! По-моему, ты врешь, белая рвань!…
Я вспомнил, что когда мы нашли трактор, в нем была включена задняя передача.
– Поппи, – сказал я, – ты пустил Хершела в кабину?
– Я никуда его не пускал! Но он больше и сильнее.
– И он забрался в кабину?
– Да.
Г. Д. убрал пистолет. То, как развивались события, явно его заинтересовало.
– И что потом?
– Хершел спросил, что я делаю. Но я так разозлился, что сказал… Сказал ему правду.
– А дальше?
Поппи поднял голову. Он был слишком стар и слишком устал, чтобы выдумывать новую ложь.
– Тогда его и шандарахнуло. Он схватился за грудь и повалился на сиденье.
– Значит, ты просто сказал Хершелу несколько долбаных слов, а он взял да и умер? – Г. Д. покачал головой – до того невероятным показалось ему это предположение. – Не-ет, старикашка, ты наверняка что-то ему сделал!
– От того места, где ты работал, до обрыва не так уж далеко, верно? – вмешался я.
Поппи посмотрел на меня:
– Да, но…
Я понял, что Г. Д. до сих пор не знает, где нашли его дядю, – не знает, что трактор вместе с телом вытащили из-под обрыва и отогнали к гаражу на соседнем участке.
– Почему ты это спросил? – с подозрением осведомился Г. Д. – Ведь моего дядю нашли не среди какого-то долбаного поля, а…
Но прежде чем я успел ответить, Поппи неожиданно поднялся на ноги.
– Я ухожу! – заявил он. – Я рассказал достаточно. – Он махнул рукой Элисон. – Это… Вы уж передайте салфетку Джою, я-то не смогу…
– Никуда ты не пойдешь! – рявкнул Г. Д. – Ну-ка. вернись на место! – Он знаком велел своему черному телохранителю встать у двери.
– Ламонт, задержи его.
– Я иду к своему грузовику…
Г. Д. поднял правую руку с оружием, так что ствол пистолета оказался в трех футах от Поппи.
– Ты знаешь, кто я такой?
– Не знаю, и мне начхать, – проговорил Поппи заплетающимся языком. – Я уезжаю во Флориду.
– Ты никуда не поедешь, пока я не получу ответы на мои вопросы.
– Поеду.
– Сядь, Поппи, – сказал я. – Эти парни не шутят.
– Мне они ничего не сделают. – Поппи вытянул руки перед собой.
– Сядь на место, старый баран!
– Хватит!!! – истерически взвизгнул Поппи и покачнулся. – Я устал, у меня сердце болит!… – Он шагнул к двери. – Я не был во Флориде уже…
– Назад, ты!…
– Давай стреляй, хрен тебе в глаз! Я…
Ламонт сильно толкнул Поппи в грудь. Тот попятился и ударился о стену, но ото его не обескуражило. Я видел, как он измеряет взглядом расстояние до двери.