Выбрать главу

Цингерле[6] предполагал случайное изменение порядка букв и считал, что изначально было задумано ΑΜΕΝ. Это дорический инфинитив в значении повелительного наклонения, означающий "соберись вместе!". Соответствующий аттический глагол – ἀμάομαι (Neumann, 1979).

Тивериос ассоциирует слово ΜΑΕΝ с μέμαεν = "жаждущий" (Τιβέριος, 2000), но Маффре указал на невозможность добавить что-либо перед ΜΑΕΝ, хотя не исключил, что после N могли быть другие буквы (Maffre, 2004). Детальное же изучение свидетельствует о том, что следы после ню – это "дефект поверхности" (Skuse, 2018).

Другие альтернативы в контексте сюжета чаши тоже не имеют особого смысла. Например, активный инфинитив или пассивное причастие аориста μαεıται, происходящего от лаконского слова μαατρόν, найденного в словаре Гесихия (μαατρόν: "μωρόν. Λάκωνες" (Ἡσύχ. Liddell-Scott) = безумие, нелепое желание, неразумное слово) и разделяющего значение с μωρολογεı (μωρολογέω = говорить глупости) (Skuse, 2018).

Также имеется мнение, что надпись могла быть намеренно или ошибочно неясной (Wachter, 2001).

В общем, если роль участника в сюжете более-менее понятна (переноска чего-то там), то расшифровку прилагающейся к нему надписи вряд ли можно считать удовлетворительной.

Тем не менее, прочтение всё же имеет реальные шансы, если внимательно присмотреться к букве, которая обычно рассматривается как "Ε" (эпсилон) а само слово соответственно читается как μαεν [маен]. Тем более, что есть с чем сравнивать. Эпсилон совершенно точно присутствует в имени главного персонажа – Аркесилая (Αρκεσιλας).

При сравнении выясняется, что эта буква в разных словах написана совершенно по-разному. Горизонтальные штрихи Ε в имени Аркесилая наклонены вниз под углом примерно 45 градусов, в то время как в другом случае какой-либо наклон отсутствует, а сами штрихи, к тому же, разной длины. А всё потому, что, скорее всего, это разные буквы – ε (эпсилон) и ξ (кси), которые, кстати, имеют очевидное сходство и в современном греческом алфавите, особенно строчные (рис. 3).

Рис. 3. Греческая буква Ε (эпсилон) в слове ΜΑΕΝ может оказаться буквой Ξ (кси).

То есть название персонажа будет читаться не μαεν [маен], а μαξν [максн]. Это максий, представитель местной ливийской народности максиев (Μάξυες), которую примерно через сто лет после создания кубка Аркесилая опишет Геродот:

К западу от реки Тритона в пограничной с авсеями области обитают ливийцы-пахари, у которых есть уже постоянные жилища. Имя этих ливийцев – максии. Они отращивают волосы на правой стороне головы и стригут их на левой, а свое тело окрашивают суриком. Говорят, будто они – выходцы из Трои (Геродот IV.191).

Было о максиях и у одного из предшественников и литературных источников Геродота – Гекатея. Правда до наших дней информация о них дошла только в виде упоминания из крошечного фрагмента, сохранившегося в сборнике "Этника" Стефана Византийского:

St. B. Μάζυες, οἱ Λιβύης νομάδες· Ἑκ. περιηγήσει. εἰσὶ δὲ καὶ ἕτεροι Μάξυες, καὶ ἕτεροι Μάχμες (Hecataei Frag. 304)

St. B. Мазии, кочевники Ливии, описание Гекатея. Есть и другие Максии и другие Махмы.

Сразу возникает вопрос, который невозможно проигнорировать после определения буквы Ξ. Возможно ли вообще её появление в надписи на этом кубке?

Дело в том, что в VIII-VI веках до нашей эры существовали местные или эпихорические варианты греческого алфавита. Они делятся на четыре основных типа, часто условно называемых: "зелеными" (критские), "красными" (эвбейские или западные), "светло-голубыми" (ионические, аттические) и "темно-синими" (коринфские), в соответствии с цветовой раскраской областей карты в работе Адольфа Кирхгофа "Исследования по истории греческого алфавита" (рис. 4). Основное различие заключается в трактовке букв Φ, Χ и Ψ, отсутствующих в финикийском алфавите, послужившем основой для греческого, и по использованию или отсутствию буквы Ξ (кси).

Рис. 4. Распределение областей распространения древнейших греческих алфавитов (фрагмент карты из Kirchhoff, 1877).

Поскольку кубок Аркесилая относится к лаконской вазописи, то алфавит надписей предполагается "красным". В этом случае Ξ вообще не используется, а значение ξ [кс] и χ [х] передаются соответственно знаками Χ и Ψ (Kirchhoff, 1877).

Буквы Χ и Ψ на кубке встречаются в надписях ΟΡΥΧΟ и ΣΛΙΦΟΜΑΨΟΣ, которые, стало быть, должны читаться, как σλιφομαχος [слифомахос] и ορυξο [ориксо].

вернуться

6

https://de.wikipedia.org/wiki/Zingerle

Josef Zingerle (1868–1947), австрийский археолог-классик.