Выбрать главу

— Заткнись! И просто скажи, почему твоя мать лезет в мою личную жизнь?

— Потому что считает, что так будет правильно, — выкрикнула он мне в ответ.

— Откуда она вообще обо всем узнала? — оттолкнув Дэна от себя, прорычал я.

Тот стоял, не двигаясь и, поправляя воротник перед тем, как зайти в дом, пробормотал:

— Она разговаривала с Алекси.

— И почему твоя девушка вечно сует свой нос не в свои дела? — прорычал я ему вслед, но он меня уже не услышал.

Я вошел вслед за Дэном в дом семейства Монтгомери. Светлая мебель, темный текстиль: обстановка выдавала хороший вкус хозяйки, которому действительно можно было позавидовать. Супруги сидели на светлом диване, оба под стать друг другу: красивые, сдержанные и серьезные.

— Проходи, Эмметт, — раздался голос Элизабет. — Чувствуй себя как дома.

Я прошел в гостиную и попытался улыбнуться. Пожав руку отцу Дэна, Эндрю, я сел напротив него в удобное кресло.

— Вы хотели поговорить со мной? — вежливо поинтересовался я, на что миссис Монтгомери тут же ответила.

— Да, мы беспокоимся о тебе и о Розали тоже?

— Можете не волноваться, со мной все в порядке, впрочем, как и с Розали, — спокойно ответил я.

— А как же беременность? — вступил в разговор мистер Монтгомери.

Я кинул убийственный взгляд на Дэна. Какого черта мне нужно было соглашаться прийти? Чертово уважение к семейству Монтгомери… и откуда оно во мне?

— Беременность Роуз протекает нормально, — холодно ответил я Эндрю. — Спасибо, что интересуетесь.

В ответ он лишь улыбнулся, а допрос продолжила Элизабет:

— Вы еще не задумывались о свадьбе?

— А разве это важно? — сдерживая себя, ответил я на очередной вопрос.

— Но, Эмметт, — встрепенулась миссис Монтгомери. — У вас ведь будет общий ребенок…

— И что, — перебил я ее. — Огромное количество молодых людей имеют детей, но при этом не устраивают свадьбу.

— Никто и не просит тебя устраивать церемонию, — вмешался Эндрю. — Просто зарегистрируйте брак.

— Зачем? — развел я руками. — Это никому не нужно.

Элизабет тяжело вздохнула и сделала глоток красного вина, бокал с которым держала в руках с начала нашего разговора, а мистер Монтгомери продолжал убеждать меня в вещах, в которых лично я не видел смысла. Мы с Розали вот уже четыре месяца жил в моей квартире в Нью-Йорке и считали, что так и должно быть. По крайней мере, для меня это было самым удобным вариантом. А Эндрю пытался убедить меня в необходимости брака, говоря о разного рода социальных пакетах, кредитных льготах и снижении налоговых ставок для молодых семей. Он ошибался, когда думал, что мне это будет интересно. Тогда вмешалась миссис Монтгомери:

— Эмметт, я разговаривала с твоей мамой, Кэрол.

Я вновь бросил на Дэна, сидящего в соседнем кресле, укоряющий взгляд.

— Да, миссис Монтгомери, я знаю об этом, — я сделал паузу и добавил — Ваш сын рассказал мне об этом.

— Признаться честно, я была удивлена, что ты не сообщил ей о положении Роуз… — я снова перебил ее, возмущенный тем, что она вмешивается в мою жизнь таким наглым образом:

— А я, в свою очередь, удивлен тем, что вы вообще ей звонили.

— Как ты не можешь понять, — вмешался Эндрю, — ты стал Дэну почти братом, да и мы привязались к тебе как к сыну, — в его голосе звучала настоящая забота и нежность, но я вновь игнорировал ее, так же как и всегда, довольствуясь своей самонадеянностью.

— Я все понимаю, мистер Монтгомери, но не кажется ли вам, что это мое личное дело? — изогнув бровь, спросил я, определенно надеясь лишь на один ответ.

— Эмметт, я не указываю, только советую, — на несколько секунд его голос затих, а потом он чуть тише добавил. — Твой отец хотел бы того же.

Внутри меня все бунтовало. Я не мог понять, откуда он знает, чего бы хотел мой отец, но он знал его куда лучше меня, поэтому я доверял ему сейчас. Я больше не мог находиться в доме семейства Монтгомери. Их вопросы, убеждения, советы, словно маленькие бомбы, разрывались у меня в голове. Я хотел закрыть глаза, больше не думать об этом. Какая кому разница до моей жизни? Зачем эта забота? Я, Эмметт МакКарти, и я сам могу разобраться в своей жизни.

— Вы не будете против, если я уйду сейчас? — прозвучал мое утверждение, выраженное в форме вопроса.

— Конечно же, нет, — откликнулась Элизабет, — только обещай мне одну вещь.

— Если это будет в моих силах, — коротко ответил я ей.

— Пожалуйста, позвони своей матери, — тихим голосом попросила она, в ответ я кивнул.

— До свидания, — попрощался я и вышел из гостиной.

К тому времени, когда я подошел к своей машине, припаркованной на подъездной дорожке дома, позади меня хлопнула дверь:

— Эмметт, ты куда? — раздался голоса Дэна.

— В бар, — ответил я, не поворачиваясь к нему.

— Мне поехать с тобой? — будто бы извиняясь за все сейчас произошедшее, спросил он.

— Нет, — глухо ответил я ему.

— Извини, — опустив глаза, проговорил Дэн.

Я обернулся к нему и грустно усмехнулся:

— Просто не говори Алекси…

* * *

— Вам повторить? — голос бармена вытащил меня из омута моих собственных мыслей.

Я подвинул свой бокал к нему, на дне сиротливо стучали друг о друга кусочки льда. Через минуту он вновь был полон. На сегодняшний вечер уже третий по счету… Я должен был позвонить ей, исполнить обещание, данное Элизабет. Залпом выпив виски, я взял телефон и набрал номер. Как же сейчас я хотел, чтобы никто не взял трубку…

— Эмметт, это ты? — раздался звонкий голос.

— Да, это я.

— Я так рада тебя слышать. Почему ты так долго не звонил мне? — встревожено начала расспрашивать мама.

Я молчал пару секунд. Разве так сложно понять причину этого? Ответ был прост: Кэрол никогда не понимала моего отношения к ней.

— Потому что так было нужно, — сдавленно ответил я.

— Но ведь ты не шпион, чтобы не поддерживать связь со своей семьей.

Я горько усмехнулся. Уж лучше быть им, чем сейчас пытать себя этим телефонным разговором. Никому не нужным, ничего не дававшим…

— Эмметт, я говорила с миссис Монтгомери, — тихо начала она.

— И я полагаю, вы все решили? — словно камень кинул я в нее фразу, полную презрения к таким поступкам.

— Элизабет лишь рассказала мне о сложившейся ситуации… — проговорила она в ответ.

— А позволь узнать, откуда она знает о моей ситуации, и какого черта, думает, что обладает правом на подобные звонки?

— Она… — я резко перебил ее, не дав закончить говорить.

— Элизабет ничего, слышишь, ничего не знает и уж тем более ничего не понимает! — разнесся мой крик по бару, но мне было плевать, слышит ли его кто-то.

— Эмметт, мы лишь хотим помочь, — мелодично протянула она свою любимую фразу.

— Я не нуждаюсь в помощи! — это было резко, но я считал эти слова правдой.

Моя голова готова была разорваться от того бессилия, которое сейчас наполняло всего меня. Разве так сложно просто понять? Ведь все, что от них просят, это не вмешиваться! Я сам прекрасно могу справиться со своей жизнью. Жаль только, все вокруг доказывало обратное. Роуз делала меня слабым, податливым, выпускала своего принца из клетки, которую я так старательно запирал, а я не хотел этого, хоть и любил ее…

Прежде всего, я — Эмметт МакКарти, сын своего отца, Рика МакКарти, и все вокруг должны это знать.

— Просто помни, что я всегда рядом, — тихо прошептала Кэрол. — И всегда готова поддержать тебя.

На том конце послышались всхлипы и твердый голос Кристофера: "Все в порядке?". Кэрол что-то неразборчиво пробормотала ему в ответ, а я, воспользовавшись образовавшейся паузой в разговоре, сделал глоток, оставшегося в бокале виски.

— Эмметт, Кристофер хотел бы узнать, нужны ли тебе средства на организацию свадьбы? — с нежностью спросила она, видимо, боясь вновь нарваться на мой крик.