Выбрать главу

— Тебе это не удастся, — подмигнул он. — Ты ешь, как мышь.

— Эй, — возмутилась я, и мы рассмеялись.

Хиро Тиффин потрясающий парень. Простой, открытый, с мягкой улыбкой на губах и теплым взглядом. В нем не было ни грамма самодовольства, хвастовства. Он не страдал звездной болезнью. Таким я его и представляла. Таким показала в своем романе.

— А вот и она, — сказал Хиро и поднялся из-за стола.

К нам направлялась брюнетка средних лет в деловом костюме, состоящем из светло-серой юбки карандаш длиной чуть ниже колена, бледно-розовой блузки и приталенного жакета в цвет юбки. Волосы собраны в аккуратный низкий пучок. В руках женщина держала небольшой кожаный портфель. По ее внешнему виду сразу угадывался серьезный, строгий характер.

— Айрис Бишоп, Блумбери паблишинг, — сразу представилась она и протянула мне руку.

— Лариса Белова, — я поднялась со своего места и ответила на ее рукопожатие, которое оказалось весьма крепким. Не удивлюсь, если эта женщина является обладательницей мужского склада ума и присущей ему хваткой.

Официант подал нам кофе и воду, заказанные Хиро.

— Давайте, сразу к делу, — сказала Айрис, когда мы остались втроем. — Рукопись неплоха. Но я так понимаю, она изначально была написана на русском языке, а потом уже переведена.

— Верно, — кивнула я и мельком посмотрела на Хиро. Увидела в его взгляде поддержку и немного расслабила напряженные мышцы шеи и спины.

— Перевод весьма хороший. И все же мне бы хотелось немного проработать текст. Скажем так более адаптировать его к англоязычной публике. Просто перевести слова недостаточно. Необходимо знать тонкости менталитета и подобное. Вы понимаете, о чем я?

— Конечно. Перевод мой. Возможно, если им займется профессионал, текст будет в разы лучше. Я лишь переживаю за атмосферу всей истории. Ведь героиня по сюжету русская, а значит, и менталитет ее отличается от менталитета главного героя, — я снова взглянула на Хиро. Он кивнул.

Айрис улыбнулась.

— Я предвидела такой вариант. И рада, что мы понимаем друг друга. Поэтому целесообразно работать с переводчиком в паре. Тем более, как я вижу, проблем с языком у вас нет.

— Я могу помочь Ларе с этим вопросом, — вклинился в наш диалог Хиро.

Айрис посмотрела на него и задумалась.

— А знаете, попробуйте. Тем более очевидно, что героями являетесь вы сами.

Женщина улыбнулась. Хиро закивал. А я еле сдержалась, чтобы в очередной раз не закатить глаза.

— Следующий вопрос как раз об этом, — продолжила Бишоп. — Хиро, я так понимаю, ты готов дать мисс Белова право на использование твоего имени и образа?

— Естественно.

— Отлично.

Айрис Бишоп тут же достала из портфеля стопку бумаг.

— Это контракт. Вы оба должны внимательно изучить каждый пункт, — она вручила каждому из нас по экземпляру. — Если будут вопросы, мы их обсудим. Если все устраивает, мы встретимся на подписании. Желательно, это сделать до вашего отъезда, мисс Белова. Кстати, когда он?

— Через десять дней.

— Хорошо. Не волнуйтесь, даже если вы не успеете подписать лично, это легко будет сделать посредством электронной почты. У вас есть вопросы? — женщина краем глаза взглянула на часы.

— Если честно, в голове шокирующая пустота, — смущенно пробормотала я. — Мне вообще, кажется, что это все происходит не со мной. Ущипните меня, — нервный смешок сорвался с губ.

Хиро положил ладонь мне на колено и ободряюще сжал его. Айрис посмотрела на нас обоих, и улыбка тронула уголки ее губ.

— Тогда просто предлагаю осознать происходящее. Изучить контракт, обменяться мнениями. Встретимся, когда будете готовы. Кстати, ваша книга уже издавалась на родине?

— Нет. На самом деле я не занималась этим вопросом, пока не приехала в Великобританию. Но, уже находясь здесь, я попыталась податься в несколько российских издательств. Пока мне отказали.

— Понятно. Что ж, в нашем случае их отказ упрощает наши действия. Итак, если вопросов нет, я считаю нашу встречу исчерпанной.

Женщина поднялась. И мы тоже.

— Спасибо вам большое за уделенное время, — теперь я подала ей руку.

— Приятно было познакомиться, — она ответила с улыбкой. — Жду вашего звонка.

— Спасибо, Айрис, — Хиро поцеловал руку Бишоп.

— Пока не за что. Отличного вам вечера, — она кивнула нам и быстро ушла.

— До свидания, — проговорила я ей вслед.

Тихо опустилась обратно на стул и взяла в руки довольно толстую папку с контрактом. Ощущения, которые я испытывала в этот момент невозможно описать словами.

— Думаю, это стоит отметить, — сказал Хиро и кивком головы подозвал официанта.

— А я думаю, что это преждевременно.

— Не будь такой занудой, Лара. Встреча прошла отлично.

— Ладно. Закажи мне что-нибудь легкое на свой вкус, — попросила я, все еще переживая свой мандраж.

— Рыбу или мясо?

— Рыбу.

— Тогда предлагаю лосось на углях с фри из кабачка. Подойдет?

— Да, спасибо.

— Десерт?

— Нет, не хочу.

— Как скажешь.

Блюда принесли очень быстро. И стейк, который Хиро выбрал для себя, и мой лосось выглядели, как произведение искусства. Каждый элемент на тарелках находился на своем месте и подчеркивал остальные. На вкус еда была еще более божественной, чем на вид.

— За наш роман, — с дьявольской улыбочкой Хиро поднял бокал шампанского.

Я лишь рассмеялась. Он никак не успокоится, да?! Наши бокалы торжественно звякнули.

— А если, серьезно. Ты могла бы влюбиться в меня? — он одарил меня своим фирменным магнетическим взглядом.

Я не знала, насколько серьезно он спрашивал. А потому не знала, как ответить.

— Если бы мы встретились несколько лет назад, то, скорее всего да. А ты? — решила сказать честно.

— Возможно, я уже…

— Да, брось. Этого не может быть.

— Это почему?

— Во мне нет ничего такого, — передернула плечами.

— Ты ошибаешься. Ты красивая, умная. У тебя отличное чувство юмора. Ты уважительна, тактична. Ты умеешь не только говорить, но и слушать. С тобой легко.

— Перестань вгонять меня в краску.

— Перестань недооценивать себя.

Повисла тишина.

— Я знаю, что ты его любишь.

Я вздрогнула и обхватила себя руками. Место, где была набита татуировка, вспыхнуло огнем.

— Ты мне нравишься, но я уважаю тебя. Поэтому даже не пытаюсь завладеть тем, что мне не принадлежит.

Я резко взглянула на своего спутника, ожидая увидеть в его глазах плотоядное желание, похоть. Но в его взгляде не было ничего такого. Он был простым, искренним и чистым. Без всяких двусмысленных намеков.

— Не надо так на меня смотреть. Я говорю о твоем сердце, а не о том, что находится у тебя под платьем.

— Прости, — я взяла бокал и сделала глоток шампанского. — Я очень тебе благодарна за все, что ты делаешь для меня. Я это ценю. И я очень уважаю тебя, как человека, как профессионала и как, я могу надеяться, друга. Но…

— Но ты сделала свой выбор. Я понимаю. И вообще-то ни на чем не настаиваю. Меня просто немного злит то, что вы оба ведете себя, как подростки. Хотя вы взрослые люди и могли бы как-то договориться. Но нет, вы продолжаете играть в прятки.

Хиро раздраженно фыркнул. Его слова озадачили меня.

— Я не понимаю, что именно ты хочешь сказать.

— Да, ладно. Ни за что не поверю, что ты не знаешь о концерте Арона, который состоится уже через… — Тиффин посмотрел на наручные часы, — час. Ведь знаешь?

— Знаю, — пожала плечами. — У меня даже билет есть.

— И ты продолжаешь сидеть на месте. Не хочешь его увидеть? Услышать?

— Честно? Очень хочу! А что дальше?

— Да хоть что! Что вы захотите! Вы оба такие упертые! — воскликнул Хиро, жестом прося у официанта счет. — Что порой приходится из кожи вон лезть, чтобы… — ворчал под нос Хиро, расплачиваясь за ужин.

— Чтобы что? — прищурилась я.