========== 1 ==========
— Иди, он ждет, — хмуро сказала Шерри, выходя из кабинета Лэнгдона.
— А что он спрашивал? — тихо полюбопыствовала Мэллори, глядя на прислужницу.
— Да обо всем понемногу… — пожала плечами девушка, — вообще, он какой-то очень странный тип.
Мэллори тяжко вздохнула. Она не видела большого смысла для прохождения этого интервью. Едва ли, хоть кого-то из Серых решат забрать в то самое загадочное Святилище, о котором сообщил им «ревизор». По крайней мере, девушка очень сильно удивится, если кому-то из них вдруг предоставят подобный шанс. Мэллори привыкла ожидать худшего, и тут ничего не поделаешь. Когда несколько лет работаешь на такую особу как Коко Сент-Пьер Вандербильт, начинаешь привыкать к тому, что ничего хорошего от этой жизни ожидать не стоит. Хватило уже того, что Мэллори каким-то чудом смогла пережить бомбежку, так что, просить о чем-то большем, было уже верхом наглости.
Нервно одернув передник и поправив очки, девушка медленно приблизилась к черным дверям, что разошлись в стороны, стоило ей приблизиться вплотную.
Взгляд Мэллори упал на огонь, потрескивающий в камине. Кто бы знал, как же она терпеть не могла копаться в золе, когда Венейбл заставляла прислужниц отчищать каминные решетки… А ведь раньше вид открытого огня под кирпичной кладкой, всегда навевал ей приятные мысли о скором Рождестве и подарках. Но эти счастливые годы остались далеко позади.
— Присаживайся, Мэллори.
Девушка вздрогнула от неожиданности. Она так засмотрелась на пламя, что совсем не заметила человека, что стоял в его отблесках неподалеку. Мэллори неуверенно заглянула в лицо Лэнгдону. Не было похоже, чтобы он злился или был раздражен ее рассеянностью. Скорее, в его чертах отражалось что-то похожее на снисходительную насмешку.
Немного замешкавшись, глядя на многочисленную мебель, который был уставлен зал, Мэллори опустилась в жесткое черное кресло.
Лениво прошагав мимо камина и обойдя стол, мужчина остановился напротив девушки, внимательно ощупывая взглядом каждую деталь ее внешнего вида. Мэллори стало не по себе. Может, у девушки разыгралось воображение, но такое чувство будто этот тип мог пролезть взглядом прямо к ней под одежду.
— Тебя что-то смущает? — мягко спросил он.
Мэллори исподлобья посмотрела на мужчину, после чего сухо ответила:
— Нет.
Майкл улыбнулся уголком рта. Он чувствовал ее ложь, но не стал настаивать на повторном ответе.
— Может, вы уже начнете что-то спрашивать? — вдруг нетерпеливо спросила девушка, — у меня еще много работы…
Похоже, ее недовольный тон искренне позабавил Лэнгдона. Он взглянул на нее словно на маленького милого щенка, что по какому-то недоразумению умел еще и злобно лаять.
— Я не займу у тебя много времени, Мэллори, — с ухмылкой ответил мужчина.
Девушке не нравилось, когда он произносил ее имя. А Лэнгдон словно специально делал на нем особый акцент.
— Расскажи мне немного о Коко Вандербильт, — тихо проговорил мужчина, чуть подаваясь назад и присаживаясь на край стола.
— Она ведь уже проходила у вас интервью, — нахмурилась Мэллори, покачав головой, — если вы хотите поговорить о ней, может, я лучше просто позову ее сюда?
— Я хочу услышать твое мнение, Мэллори, — хмыкнул Майкл, склонив голову набок, — и, боюсь, моя нервная система в ближайшие несколько дней точно не готова к тому, чтобы выслушивать болтовню твоего работодателя хотя бы еще одну минуту.
Растерянно моргнув, девушка пробормотала:
— Коко, может, и не самый простой человек, но…
— Но? — повторил мужчина.
— А можно мне какой-нибудь другой вопрос? — смутилась Мэллори.
— Нет, — с насмешкой ответил Лэнгдон, — впрочем, я понимаю, почему ты так не хочешь об этом говорить…
Отойдя от стола, Майкл, сцепив руки за спиной, подошел к девушке чуть ближе.
— Видишь ли, у меня есть одна способность, что позволяет мне, скажем так, видеть темные уголки человеческой души. Даже те, которые они так тщательно пытаются скрыть.
Невольно вздрогнув от его слов, Мэллори сердито отозвалась:
— Это не про меня. Нет во мне никаких темных уголков…
— Правда? — с неприкрытым сарказмом протянул Лэнгдон.
Девушка шумно сглотнула, когда случайно встретилась с ним взглядом.
— Может тебе и хочется так думать, Мэллори, но каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу столько гнева и ярости, что освободи их, и на Аванпосте не останется ни одной живой души.
— Я не убийца! — хрипло ответила девушка, тут же закашлявшись.
— Но разве я ошибусь, если скажу, что будь у тебя возможность остаться безнаказанной, ты не взяла бы со стола те ножницы, и не воткнула мне их в шею? — улыбнулся Лэнгдон, подходя еще ближе и аккуратно опуская ладонь на плечо Мэллори.
— Если это все, что вы хотели узнать, можно мне уже уйти? — процедила сквозь зубы девушка, судорожно сжимая пальцами подлокотники кресла.
— Какое трогательно упрямство, — тихо засмеялся мужчина, убирая руку с ее плеча и снова обходя кресло, на этот раз останавливаясь уже напротив Мэллори.
Девушка испуганно дернулась, когда его теплые ладони легли поверх ее запястий, а сам мужчина склонился так сильно, что его дыхание коснулось лица.
— Я вижу, что ты прячешь, Мэллори, — почти шепотом произнес он, — даже от самой себя…
Подняв одну руку, мужчина осторожно снял с девушки очки. Мэллори не могла понять почему, но ее сковало таким оцепенением, что она даже не попыталась воспротивиться столь наглому вмешательству в свою зону комфорта.
Судя по тонкому звону разбившегося стекла, очки только что упали на пол и этот звук немного отрезвил девушку.
— Я ухожу! — нервно воскликнула она, отворачиваясь и сбрасывая с себя руки Лэнгдона.
Однако, стоило ей только подняться на ноги и шагнуть в сторону дверей, как в ее плечи тут же настойчиво впились чужие пальцы.
— Интервью еще не окончено, — хмыкнул Майкл, чуть дергая девушку назад, отчего она невольно впечаталась спиной в его грудь, — идем, я покажу тебе кое-что…
Несмотря на то, что в Мэллори отчаянно билось желание вырваться и убежать куда подальше, отчего-то, она позволила Лэнгдону подтолкнуть ее вперед, пусть все еще и старалась вяло упираться.
— Посмотри на себя, — проговорил бархатный голос над самым ухом.
Подняв взгляд, девушка лишь сейчас заметила, что Майкл подвел ее к зеркалу в позолоченной раме, что отражало ее в полный рост. На Мэллори со стеклянной поверхности уставилось ее бледное испуганное лицо.
— Разве это ты? — вскинув бровь, спросил Лэнгдон, мягко проводя ладонями по ее плечам. Он все еще стоял за спиной девушки, едва ли не дыша ей в затылок.
Мэллори снова мрачно взглянула на свое отражение. Она терпеть не могла эту растрепанную уставшую замухрышку в уродливом сером платье, в которую она превратилась за последние два года. Конечно, девушка и раньше не слишком-то отличалась особой красотой и изысканностью, но настолько удручающе не выглядела еще никогда.
— Тебя загнали в угол не только такие, как Вандербильт, но и твои собственные страхи, Мэллори, — прошипел над ухом все тот же гипнотизирующий голос, — но разве ты никогда не задумывалась, что же за ними прячется на самом деле?
Девушка испуганно дернулась, когда ощутила, как длинные пальцы, унизанные перстнями, расстегнули верхнюю пуговицу ее рабочего платья.
— Не надо, — затравленно пискнула она, пытаясь отшатнуться. Однако, ноги отчего-то не захотели ее слушаться.
Тем временем, застежки платья медленно расходились в стороны и когда из-под него показалась нижняя белая сорочка, Мэллори задрожала всем телом.
— Т-щ-щ… — успокаивающе прошептал Майкл, распуская завязки передника на ее талии, — все хорошо. Я не сделаю тебе ничего плохого.
Словно во сне, девушка наблюдала, как чужие руки стянули расстегнутое платье с плеч, а оно, под собственной тяжестью упало на пол. Оставшись в одной холщовой сорочке, что едва прикрывала колени, Мэллори никак не могла пошевелиться или, хотя бы, отвести взгляд от зеркала.
— Распусти волосы, — с легкой улыбкой приказал Лэнгдон.