Выбрать главу

— Да, благодарю, — хрипло откликнулся мистер Барнс, делая несколько шагов вперед к середине зала, — жители Салема, у нас есть основания полагать, что мы поймали еще одну шлюху сатаны! Все вы прекрасно знаете ее в лицо. Эта тварь несколько лет работала повитухой в наших домах, брала в руки наших детей, и никто из нас даже подумать не мог, что дьявол мог скрываться так близко!

Судорожно дыша, Мэллори переводила взгляд то на Барнса, то на Лэнгдона. Последний, не проявлял к девушке совершенно никакого интереса и лишь на короткую долю секунды посмотрел ей в глаза. На лице не дрогнул ни один мускул. Безразлично скользнув взглядом по лицу Мэллори, словно видел ее впервые в жизни, мужчина отвернулся.

— Все знают, что за последние месяцы, у нас скончалось уже двенадцать первенцев, и все роды принимала эта гадина, что бесстыже смотрела нам в глаза и уверяла, что она здесь ни при чем! — продолжал мистер Барнс, проходя по рядом между скамьями, — мы доверяли ей самое дорогое, что у нас есть, но у ведьм нет ни совести, ни чести! Мы должны избавиться от нее, пока весь Салем не утонул в крови наших невинных детей!

Зал взорвался одобрительными криками, а Мэллори снова содрогнулась всем телом.

— Вы знаете правила, мистер Барнс, — негромко окликнул мужчину Лэнгдон, — сначала мы обязаны провести дознание и проверку на те обвинения, что вы сейчас нам объявили. У вас нет права отправить эту женщину на эшафот до официального постановления суда.

— Пока вы будете возиться с этой шлюхой, она успеет убить еще нескольких! — прорычал мистер Барнс, оглядываясь на судью, — моей жене рожать со дня на день! Я требую провести казнь незамедлительно!

— Боюсь, не могу вам этого позволить, — покачал головой Лэнгдон, после чего, перевел взгляд куда-то в угол, — сопроводите осужденную в зал допроса. И не забудьте позвать отца Ховарда.

Решение суда явно вызвало сильное негодование среди жителей, что тут же начали кричать и подскакивать со скамей, с требованиями отправить ведьму в петлю сейчас же, но Лэнгдон уже удалился из зала, окончательно высказав свой вердикт.

Мэллори уже хотелось биться в истерике и орать, пока хоть кто-то ей не объяснит происходящего, но сейчас, сил хватало только на то, чтобы с трудом передвигать ноги, пока ее вели по узкой крутой лестнице вниз.

Дверь в конце лестничного пролета открылась и девушку втолкнули в темную комнату, что была освещена лишь ярким пламенем, что горело в камине. И лучше бы Мэллори не смотрела в его сторону… К решеткам были в стройный ряд прислонены длинные металлические щипцы, прутья и остальное разнообразие жутких вещей, о назначении которых, девушке и думать было страшно.

Лэнгдон уже был здесь. Скрестив руки на груди, он о чем-то негромко переговаривался с высоким темноволосым мужчиной в рясе, что бросил на осужденную любопытный взгляд.

— Поставьте ее там и можете идти, — сказал священник, кивнув охране в сторону стены, над которой висел тяжелый железный крюк.

Цепь от кандалов ловко зацепили за него и девушке пришлось встать на цыпочки, чтобы ей не вырвало плечевые суставы.

— Вас оставить? — деликатно спросил Лэнгдон, взглянув на священника, — вы знаете, я не слишком люблю все эти вопли…

— Побудьте пока здесь, — покачал головой мужчина, уже приближаясь к окоченевшей от страха Мэллори, — я надеюсь, что леди не станет вынуждать нас ее пытать. Все же, нам через два часа еще идти на ужин…

Увидев, как руки отца Ховарда коснулись ее корсажа, девушка, уже не в состоянии адекватно реагировать, выкрикнула:

— Не трогайте меня!

— Потише, дорогая, — спокойно отозвался священник, распуская шнуровку, — мне нужно провести осмотр на предмет меток дьявола. В противном случае, мы будем вынуждены сразу преступить к не самым приятным процедурам, которые утомят и нас и вас. Так что, прошу, проявите благоразумие.

— Зачем вы это делаете? — со слезами выкрикнула Мэллори, оглядываясь в сторону Лэнгдона.

Мужчина удивленно посмотрел в ответ. Похоже, он и правда понятия не имел, о чем она говорила.

Тем временем, местами разрываемая одежда летела на пол, и хоть в комнате от жара из камина было совсем не холодно, Мэллори пробирал ледяной озноб.

— И это ведьма? — с тихой усмешкой спросил Лэнгдон, проходясь взглядом по обнаженному дрожащему телу и заплаканному лицу, — кажется, Барнсу пора уже меньше просиживать зад в таверне и заняться делом, а не играть в инквизитора.

— Дьявол может скрываться под любой оболочкой, — грустно улыбнулся священник, — не важно, будь то уродливая старуха или юная девочка. Мы должны оставаться бдительны. Каждая из них опасна и несет смерть, как бы невинно она не выглядела на первый взгляд.

Мэллори продолжала вытягиваться на кончиках пальцев, пока мужские руки, на удивление, осторожно проходились по ее телу, внимательно вглядываясь в каждый изгиб. Прошло, наверное, не меньше пяти минут, прежде чем священник произнес:

— Ничего нет. Или у Барнса снова разыгралось воображение, или леди что-то старательно от нас прячет… Мисс Уотсон, вы ничего не хотите нам рассказать?

Мэллори, продолжая остекленевшим взглядом смотреть в пол, отрицательно помотала головой.

Лэнгдон, что сидел на краю стола, устало выдохнул, прижимая пальцы к переносице.

— Боюсь, тогда вы не оставляете нам выбора, — покачал головой священник, едва ли не с сочувствием глядя на девушку.

— Продолжим после перерыва, — сказал мужчина, поднимаясь со стола, — предупреди снаружи, что мы здесь надолго.

Священник, коротко кивнув, покинул комнату, а Лэнгдон, медленно перевел взгляд на Мэллори.

— Должно быть, печально, умереть вот так, — тихо протянул он с едва уловимой ухмылкой, — униженной, в муках, еще и обвиняемой во всех смертных грехах, которых ты не совершала… И рядом больше нет никого, кто мог бы заступиться. Иногда мне кажется, что отродье ведьм начало забывать, что когда-то именно они были мухами в паутине, а не наоборот.

— Что? — еле слышно выдавила девушка, глядя на странный блеск в глазах мужчины.

— Прости, это уже личное, — хмыкнул он, делая несколько медленных шагов вперед, — ты не ведьма Мэллори. Увы, больше на земле не осталось никого из них… А жаль, сейчас мне кажется, что я избавился от них слишком быстро, а ведь они явно заслуживали куда более долгой и мучительной смерти.

— Причем здесь я? — сквозь комок в горле прошептала Мэллори

— Ни при чем, — улыбнулся Майкл, подходя уже вплотную, — так же, как и я был ни при чем, когда меня обвиняли и проклинали на смерть просто за то, что я родился. У жизни, весьма сомнительное чувство юмора, знаешь ли…

Подняв руку, мужчина мягко коснулся ее лица, проводя кончиками пальцев по разбитой губе, на которой осталась высохшая кровь.

— Странная вещь, — задумчиво продолжал он, нежно поглаживая щеку Мэллори, — я был практически уверен, что когда все они окажутся в могиле, я, наконец, почувствую удовлетворение. Но этого не произошло. Останки этих шлюх давно гниют под землей, а мне до сих пор мало…

Ладонь спустилась вниз, медленно сжимая шею девушки,

— Ты ни в чем не виновата, Мэллори, — с улыбкой произнес он, — возможно, ты этого даже не заслужила… И если есть хоть одна причина, почему ты сейчас здесь на грани пыток и дороги на виселицу — только потому, что я хочу на это посмотреть.

По бледному, запачканному в грязи и крови лицу, скатились крупные слезы.

— Но все же, у тебя еще есть шанс повлиять на свою участь, — тихо добавил Лэнгдон, склонив голову набок, — если я что-то и люблю больше зрелища умирающей в страданиях ведьмы, то только вид, как она из последних сил умоляет меня ее отпустить.

— Ты просто псих…

— Ты уже знаешь, что твои чувства здесь нисколько не отличаются от реальных, — с усмешкой проговорил мужчина — уверена, что хочешь пройти через все то, что некоторым приходилось терпеть на допросах несколько веков назад? Это уже не какая-то дешевая БДСМ-вечеринка, так что, сильно сомневаюсь, что тебе такое понравится…