Выбрать главу

За благородного постояльца

Его сочту,

А не за скитальца!

Дьяк:

— Тогда располагаюсь я,

Вас, друзья, я не чураюсь.

Роу Францу:

— Слушай, Франц, я за себя ведь не ручаюсь,

Подобных пакостных особ немного я дичаюсь.

Смотри, как пыжится он, щеголяя,

Хвостом и бедрами огромными виляя!

(Дьяк проходит за стол, садится рядом с Хоу и Францем).

Трактирщик дьяку:

— Вам, милый гость, вина, а может пива?

Совсем уж свежего разлива.

Дьяк, смеясь:

— Мне виски, дорогой мой Дионис.

Трактирщик щурясь:

— Позвольте, но бочонок скис.

Дьяк:

— Тогда налейте эля,

Побольше так, чтоб бочек не жалея!

Роу Дьяку:

— Пока не смею я ввязаться в драку,

И с уст своих пока не уронил я враку,

Спрошу у вас вельможа, иль вы пьян?

Иль вы большой гурман?

По мне, вот лучше эллинский дурман79.

Дьяк:

— Самообман.

Старайтесь пить, и веселиться,

Я вас стеснять своей душой широкой,

И утренней зевотой

Ни шибко уж посмею,

Вы изволите мне здесь напиться?

Без вашего соизволения я пить не смею.

Франц:

— А нам то что?

Какое дело?

Хлебай, пока хлебаешь смело!

Ты пей, дьячок,

Хоть коньячок,

Вот только яства здешние

Для важных королевских гончих,

Они, порой, влетевшие,

Всё заберут, и даже самогон из общих

Кладовых, с собой в дорогу дальнюю возьмут,

И нас, простых бродяг, до нитки, по правам закона, обдерут.

Трактирщик:

— Не слушай их, они ведь бредят,

Своим ишачьим языком они хлев белят,

Чураясь праведных утех,

Их требуху в картёжный тянет грех.

Дьяк другим:

— О, вы играете?

А может, разыграете

Со мной конок?

Пока я ем свой изжаренный

До косточки окорочок.

Роу Францу:

— Какой уж бойкий живодёр тебя так тянет за язык

Коровий, который он тебе пришил?

Ты охоту пить отбил,

Когда ты дьяка выпить пригласил.

В игру зовёт,

Свой раскрывая рот.

А вдруг, он карточный обманщик?

И мелочь наберёт стаканчик,

Трактирщика заставит наливать,

А нас, под дудочку плясать?

Франц:

— Да что ты, отрезвись!

В речах угомонись,

Ты выверни карманы?

Иль до того так пьяны,

Что вши уж кажутся тебе не вшами,

А золотыми и алмазными дарами?

Роу шепотом:

— О, друг,

Ты многого не знаешь,

Что вокруг

Тебя лежит,

Узнаешь — сам меня обманешь!

Но верю я тебе,

В кармане у меня,

Все деньги из семьи,

Какие собирались года три!

(Трактирщик несёт обед дьяку).

Дьяк:

— О, подано!

Уж тыщу80 лет

Как ждёт меня обед.

Удачно, удачно, удачно!

Роу Францу:

— Заладил, сейчас начнёт

И трескать смачно!

Дьяк трактирщику:

— Держи,

Вот золото!

Давай же всё неси,

Еда, освободит меня

От колик в животе и от спеси.

От адского, ей чорту, голода,

Я б ел и с поводом, и без повода!

Трактирщик:

— О, золото!

На зуб оно такое мягкое,

По весу тяжкое,

По звуку тонкое,

В кармане звонкое.

Мой, господин!

Не хватит вин,

То я к соседу устремлюсь,

Я не боюсь,

Лишь я боюсь на нос ваш лишнюю

Навесить грусть.

Другие:

— Вот это выдал,

За порося отдал он целого быка!

А кабы были у него рога,

То ещё в морду плюнул

И в рыло смерду дал!

Козёл!

Франц Роу:

— Смотри, блестит!

Так кто же там сидит?

Видать, придворный,

Иль засланный казачёк,

Наведал наш пьянчуг кружок.

Роу Францу:

— О, нет дружок,

По мне, как больше на шпиона,

Это всё короля страстны́е происки закона.

(Дьяк, съев утку одним присестом, выпил одиннадцать бутылок вина, запил бочонком пива, громко вздохнул).

Дьяк:

— Ну что вы,

Какой же я шпион?

Покуда крепок трон,

Нам такие гадости малы,

Как юности камзол.

Обычный дьяк,

Священный муж.

Роу на ухо Францу:

вернуться

79

Эллинский дурман — вино

вернуться

80

Тыща — тысяча