Выбрать главу

— Те же самые, — подтвердил Вемкамтамаи.

— Вот оно что, — поразился Ривллим, прицепляя ножны на место. — Но всё равно откуда эти горе — маги, в таком количестве?

Фиар пожала плечами. Ольт, предпочитавший молчать, через пару минут отозвался.

— Наверное, это связано с тем, куда мы направляемся.

— «Трое должны вернуться домой», — повторил Ривллим, поморщившись. — Наша судьба, как я вижу, оракула не интересовала.

— Я бы не огорчался, — заметил ольт, повернувшись к нему лицом. — Пока мы все вместе — вряд ли с нами что — то случится.

— А когда придём к Башням?

— Вот и увидим…

Восточный берег озера казался чуть более гостеприимным. Лишь километрах в семи к востоку, там, где земля начинала повышаться, лес вставал непроходимой стеной, придавая пейзажу мрачный вид. Здесь же и короткая мягкая трава, и пышные кроны деревьев, под которыми водилась благословенная тень.

— «Белая тропа»! — указал вдруг ольт.

Шагах в двадцати от них из травы выглядывала знакомая белая чашечка.

— Бессмертник в этих краях не водился, — нахмурился ольт. — Пошли — ка дальше?

— Действительно, — Фиар поймала воина за рукав. — Если там очередной оракул, не лучше ли пройти мимо?

— Тропа совсем короткая, — указал Ривллим. — Ничего особенного. Если что, сразу же вернусь.

— Ещё жалуется, что у меня скверный характер, — произнесла девушка вполголоса, наблюдая, как воин наклоняется и ищет взглядом очередной цветок.

— Он видит их третий раз в жизни, — объяснил ольт.

Ривллим петлял ещё минут пять, после чего повернулся к остальным и азартно помахал рукой.

— Давайте сюда! — крикнул он.

Фиар бросилась бегом, бормоча под нос что — то нелестное; ольт следовал за ней, молча. Когда они добрались до сияющего воина, тот указывал на огромную дверь — расположенную среди травы, открывающуюся прямо вниз, тщательно скрытую.

— Ну, что там у нас? — ольт взялся за слабо различимую ручку и потянул что было сил.

Дверь и не думала подаваться.

Только объединёнными усилиями путешественникам удалось откинуть оказавшуюся необычайно тяжёлой дверь.

Вниз вели ступени.

— Это интересно, — проговорила Фиар, глядя вниз. Затем, неожиданно для всех остальных, она со всех ног пустилась бежать вниз по ступеням. Откуда — то из темноты раздался её радостный возглас.

— Влипли, — вздохнул ольт, поднимая молот над головой. Тот разгорелся холодным пламенем и начал освещать окрестности не хуже факела.

Ступени вели не так уж и глубоко. Дальше начинался широкий зал, потолок которого кое — где подпирали массивные колонны. Зал был завален сокровищами. Монеты, украшения, слитки, оружие и доспехи… всё это сильно напоминало то богатство, которое предстало глазам Ривллима и Фиар, когда они спускались под землю в поисках Чёрного Дождя. Только теперь Фиар не боялась притрагиваться к сокровищам. Глаза её горели, на своих спутников она не обращала никакого внимания.

Ривллим отметил, что сокровища, при тщательном рассмотрении, не такие уж привлекательные: монеты истёртые, и большей частью медные, оружие старое, доспехи изношенные.

Так прошло минут десять.

— Всё, теперь её отсюда не вытащить, — сердито заметил Вемкамтамаи. — Скажи, отчего тебя потянуло к этой проклятой тропе?

— Сам не знаю, — признался Ривллим, смущённо глядя в пол. — Будто подтолкнуло.

— Очень вовремя подтолкнуло, — ольт скривил губы. — Тебе не кажется, что кому — то — или чему — то — очень хочется затормозить нас, не допустить к Башням?

— Интересная мысль, — ответил Ривллим, подумав. — Может, вытащить её отсюда силой?

— Силой? — рассмеялся ольт. — Ты даже не успеешь понять, что был неправ. Пока она не придумает, как бы забрать всё это с собой, она отсюда не выйдет.

— Ошибаешься, — девушка подошла к ним, вид у неё был оскорблённый. — Видишь дальний угол зала?

— Ну и что?

— Есть там что — нибудь?

— Пусто.

— Совершенно верно. Тот, кто собирает всё это, ещё не придумал, что туда положить. Там даже пыли нет, всё аккуратно прибрано.

— Странная коллекция, — вырвалось у Ривллима. — Сплошь старьё. Что, чьи — то военные трофеи?

Фиар одарила его презрительным взглядом, ничего не ответив.

— То есть… — лицо ольта окаменело.

— То есть надо убираться, пока не вернулся хозяин, — девушка с грустью глядела на сверкающую холодными огнями сокровищницу. — А жезл такой красивый.

— Золотые слова, — ольт словно очнулся. — Давайте — ка наверх.

Ривллим не мог понять, где она там могла увидеть красивый жезл. Вообще что — нибудь красивое.

* * *

Следующие полчаса они шли, не произнося ни слова. У Фиар, судя по блеску в глазах, на уме были оставленные в покое сокровища. Ривллим думал о том, что Меорна по — прежнему нет. Теперь я начинаю понимать, что означает «бездомный», подумал Ривллим. Точнее не скажешь.

Ольта подгоняло то, что Фиар не осмелилась прихватить ничего из сокровищницы. Тайник, несомненно, принадлежал дракону; у Фиар отличное чутьё на подобное. Всё традиционно: сокровища — точнее, коллекция — замаскирована под хлам.

О чём думала Фиар, никто не знал, хотя догадывались.

До чащи, в глубинах которой прятались Башни, оставалось не более получаса ходьбы, когда внимание путников привлёк слабый шум. Все остановились и задрали головы. Никого.

— Стойте, — ольт поднял ладонь. — Надо было держаться поближе к лесу. А не идти, как на параде.

— Что такое? — удивился Ривллим, окидывая взглядом окрестности.

— Сейчас увидишь, — мрачно ответил ольт и взялся за рукоять молота. Тут же отпустил. Воин, заметив его движение, прикоснулся к рукояти меча, но ольт покачал головой.

— Бесполезно. Спрячь, пока он не увидел.

— Кто «он»? — недоуменно приподнял брови Ривллим.

Ольт кивнул куда — то в сторону озера.

Ривллим взглянул в ту сторону и едва не уселся на землю. Ноги его подкосились и повиновались только отчасти.

Шагах в двухстах от них на поляну опускался дракон.

* * *

Вот и сбылась детская мечта, думал Ривллим, глядя на медленно складывающую крылья громадину. Чешуя ящера казалась воронёной — весь он производил впечатление произведения искусства. Вот я и увидел дракона, подумал воин, против своей воли отступая на шаг. Интересно, смогу ли кому — нибудь об этом рассказать?

Дракон приподнял голову, обратив в сторону путешественников сощуренные глаза, и сделал ей резкое движение против часовой стрелки и вниз.

Поднял голову вновь и повторил движение, приподняв левую переднюю лапу. Ривллиму показалось, что он ощущает неимоверный жар, исходящий от чудовища. Предыдущие передряги показались незначительными. Понял, что мы побывали у него в тайнике. Теперь докажи, что ничего не взяли и никому не расскажем. Или ему тоже охота пополнить коллекцию тремя артефактами? Пусть кто — нибудь разбудит меня!

— Требует, чтобы подошли, — пояснил ольт. — Смотри, какой важный, даже до разговора не снизошёл.

— Пойду потолкую, — заявила Фиар, наблюдая за драконом, поджав губы. — Ждите меня здесь и не вздумайте убегать.

— Ты?? — Ривллим едва не поперхнулся. — Да он тебя… — Но Фиар уже удалялась, неторопливым шагом приближаясь к новому препятствию на их пути. Ольт поймал Ривллима за руку.

— Пусть идёт, — прошептал он. — Ты встречал когда — нибудь драконов?

— Издеваешься?

— Вот и я никогда не видел. А она встречала. Ей и говорить.

— Откуда ты знаешь, что встречала? — удивился воин. Чем ближе подходила Фиар, тем более безнадёжным казалось положение. Любой из когтей, венчавших исполинские лапы, превосходил девушку размерами. Тут даже не на один укус, подумал Ривллим обречённо. Он даже не заметит, что проглотил её…

Девушка остановилась шагах в тридцати от пасти, в которую могла бы войти, не сгибаясь, и протянула вперёд руку. Поразительно, но дракон осторожно опустил голову — так, что от девушки её отделяло несколько шагов — да так и замер. Только хвостом подёргивал.