Выбрать главу

– Утром я поеду с тобой в аэропорт, а потом...

Голос затих, Уолли вновь медленно толкнул дверь, и все четверо прокрались в роскошный холл, увешанный произведениями искусства, с двумя выходами в разных его концах.

Они намеревались двинуться дальше, когда вновь раздался женский голос. Очевидно, эта дамочка была из породы тех людей, которые всегда в разговоре со слугами повышают тон.

– Мы готовы, Артур. Можешь отправляться домой, я вернусь только завтра днем.

– Что? – вырвалось у Дортмундера. Он рванулся на голос, в то время как трое остальных попытались удержать его.

– Ой, подожди,– сказала женщина, раздался громкий хлопок, и квартира погрузилась в абсолютный мрак. Послышался звук отъезжающего лифта.

– Они уехали! – завопил Дортмундер.

– Тс-с-с! Ш-ш-ш! – зашипели остальные, а Энди вполголоса пояснил.– Здесь может оставаться еще кто-то.

– В темноте?! Они уехали, мать их!

– Как тут включается свет? – поинтересовался Гас.

– Да какая, к чертям, теперь разница! – рявкнул Дортмундер.– Мы пришли слишком поздно! Этот сукин сын смылся вместе с моим кольцом на своем сраном жирном пальце!

Шум стих. Сукин сын с женщиной прибыли на первый этаж.

– Что значит – какая теперь разница? – возмутился Гас.– Так ты знаешь, как включается свет?

– Конечно,– кивнул Дортмундер.– Но надо подождать, пока они уберутся подальше. А то этому ублюдку с моим кольцом еще взбредет в голову посмотреть на свои окна.

Наступила тишина. Наконец, Энди не выдержал:

– Я понятия не имею, как здесь включается свет. Ты думаешь, здесь какая-то хитрость?

– Все очень просто,– сказал Дортмундер и хлопнул в ладоши. Свет зажегся.

– Все непроизвольно зажмурились.

– Чтобы включить свет, надо похлопать? – поразился Гас.

– И чтобы выключить,– добавил Дортмундер.– Разве вы не слышали звук, когда они уезжали? Это такой трюк с электричеством, я с ним уже несколько раз сталкивался. Вы сидите в одиночестве, занимаетесь своими делами, и вам лень вставать, чтобы погасить свет. Достаточно хлопнуть в ладоши, и все в порядке. Люди обычно устанавливают это у себя в гостиных. Но чтобы во всей квартире – я с этим сталкиваюсь в первый раз.

А что если кто-то зааплодирует по телевизору? – спросил Гас.

– У них, наверное, от этого головная боль,– предположил Дортмундер.– Но, как бы то ни было, Макса Фербенкса с моим кольцом здесь нет.

Разочарованный и расстроенный, он отвернулся, пересек холл, свернул направо и оказался в зале для приемов, где находился пассажирский лифт.

Две минуты! Всего на две минуты раньше, и Макс Фербенкс был бы у него в руках, и он, без сомнения, вернул бы свое кольцо. Без сомнения.

Нет, даже не две минуты! Сделать всего один шаг из-за двери, когда этот подонок проходил мимо, схватить его за руку, сдернуть с пальца кольцо и дать деру. Но нет. Осторожность всегда была его проблемой, черт побери! Проклиная свою нерешительность, он нажал на кнопку вызова лифта.

– Джон!

Дортмундер гневно повернулся и обнаружил блаженно улыбающегося Гаса, который держал в руке массивный золотой браслет, а в другой – небольшой изящный рисунок импрессионистов.

– Джон,– заявил он.– я про то дело в Каррпорте. Хочу, чтобы ты знал: мы квиты.

– Счастлив за тебя,– сухо произнес Дортмундер.

26

Тележка горничной. Лежавшие на ней чистящие и моющие средства свалили на пол в прихожей, а взамен загрузили картины, драгоценности и прочие симпатичные вещицы, после чего на лифте поехали наверх, в отель.

Семнадцатый этаж. Гас и Энди отправились ловить обычный пассажирский лифт, а Дортмундер и Уолли поджидали их с награбленным. Пока Энди держал лифт, Гас вернулся и сообщил, что на горизонте все чисто. Дортмундер и Уолли, с усилием толкая тяжеленную тележку, закатили ее в лифт. Поднявшись на двадцать шестой этаж, они отправили вперед Гаса, и пока тот стоял на стреме, благополучно достигли номера Дортмундера. Разгрузив добычу на кровать, они вернулись в квартиру, повторно загрузили тележку и повторили маршрут.

Если бы кто-то заметил их, то вполне могло запахнуть жареным, поскольку никто из четверых, даже несмотря на тележку, совершенно не походил на горничную. Но отель «Н-Джой Бродвей» был не тем местом, где в три часа ночи можно наткнуться на живую душу, и, таким образом, все прошло гладко.

Когда все более-менее ценное из квартиры переехало в номер Дортмундера, сообщники расслабились и стали похожи на фермеров, собравших обильный урожай (кроме самого Дортмундера, разумеется). Но у троих остальных вспыхивали искры и крутились значки доллара в глазах. Великолепная работа.

Дальнейший план состоял в следующем. Энди, Гас и Уолли уходят по одному, забрав по небольшой сумке с добычей, а также набив карманы всякими мелкими вещами. Дортмундер встает в шесть утра, выписывается из отеля и с четырьмя чемоданами грузится в такси. Он громко говорит водителю: «В аэропорт Кеннеди», но, отъехав, меняет решение и называет адрес Стуна, скупщика краденого, который живет двадцатью кварталами к северу, в Вест-Сайде. Там он встречается с тремя партнерами, и они быстренько меняют товар на деньги.

Пока они тщательно все упаковывали, Уолли увлеченно возился с входным замком номера. Не прекращая своего занятия, он улыбнулся и произнес:

– Для такой работенки зовите меня в любое время, парни.

– Оставь в покое мою дверь,– заметил Дортмундер.

– Прошу прощения,– извинился Уолли, забрал сумку и ушел.

Следующим был Гас, который заявил на прощание:

– Правильно говорят: сделай кому-то добро, и оно вернется к тебе с лихвой.

– М-м-м,– с сомнением промычал Дортмундер.

– Увидимся,– кивнул Гас и выскользнул за дверь. В его карманах бренчали ювелирные изделия.

Пришла очередь Энди. Поднимая сумку, он сказал:

– Джон, не будь таким кислым. Посмотри, сколько добра нам досталось.

– Но не кольцо. А все затевалось прежде всего ради него. Я готов хоть сейчас поменять у этого сукина сына все, что мы взяли, на мое кольцо.

– Не уверен, что остальные парни согласились бы на это, Джон.

– У остальных парней не крали кольца.

– Что да, то да.

– Ты понимаешь, что это значит?

– Нет. И что же?

– Вашингтон.– Дортмундер был мрачен, словно не находился в комнате, буквально набитой сокровищами.– Мне нужно ехать в Вашингтон, округ Колумбия. И что же я про него знаю?

Энди на секунду задумался, потом кивнул.

– Я воспользуюсь твоим телефоном?

Дортмундер равнодушно пожал плечами, не преминув, правда, уточнить:

– Звонок местный?

– Местнее не бывает. По отелю. Тебе пора познакомиться с Энн-Мэри.

27

Энн-Мэри Карпино, в девичестве Энн-Мэри Херст, понятия не имела, как можно переделать человека, которого она знала, как Энди Келли. В принципе, она вообще не была в этом уверена. Возможно, он уже сформировался как личность и переделке не подлежал.

Этим он отличался от других мужчин. По собственному опыту Энн-Мэри знала, что все мужики – это потные существа, дерганые и вечно куда-то спешащие, расталкивая друг друга, неуверенные в собственных силах и мозгах, чувствующие себя некомфортно в любых обстоятельствах. Скоропостижно сбежавший от нее муж продавец компьютеров Говард Карпино, принадлежал как раз к этой породе людей, живущих от продажи к продаже, постоянно велеречивых, но бесполезных. Таким же был и ее отец, конгрессмен из Канзаса, который посвятил двадцать семь лет жизни исключительно предвыборным кампаниям и умер от сердечного приступа за обедом во время встречи с избирателями в клубе «Киванис»[23].

Энди Келли совершенно не походил на них. Не то чтобы он казался ничем не интересующимся или скучным – он просто был расслабленным. Например, он однозначно дал понять при первой же их встрече, что не прочь переспать с ней, но при этом было видно, что в случае отказа он особо не расстроится. Большинство же мужчин, которых она знала, в этом случае устроили бы истерику, угрожая покончить с собой, а затем просто пошли бы на попятную.

вернуться

23

«Kiwanis» – международный клуб, занимающийся образовательными проектами. Основан в 1915 году и в данный момент насчитывает более 600 000 членов.