Выбрать главу

Что значительно усложнило нашу работу, сэр.

Это временно и это необходимо. У меня есть план, Эрл.

Эрл ждал продолжения, невозмутимый, словно статуя на пье­дестале.

Нам не удалось скрыть лишь один визит — в Лас-Вегас. Поездка была запланирована заранее, и о ней сообщалось уже давно. Я должен быть там в следующие понедельник и вторник и не намерен что-то менять. Таким образом, это единственное место, где он может попытаться снова добраться до меня. С твоей помощью, Эрл, мы устроим ловушку этому грабителю.

А приманкой в ловушке будете вы, так?

Задействуй для этого столько людей, сколько сочтешь нуж­ным. И считай, что я тоже нахожусь под твоим командованием.

Бровь Эрла вопросительно изогнулась.

В данном конкретном случае, разумеется, — поспешно уточ­нил Макс.

Да, сэр.

Ему наверняка уже известно, что я собираюсь в Лас-Вегас. Он знает, когда и где я остановлюсь. И это — единственные время и место, в которых он уверен. Он будет не в силах устоять перед соблазном.

Если он действительно преследует вас, сэр, то вы, несо­мненно, правы.

Зазвонил телефон.

Ответь, Эрл, — попросил Макс. — Меня здесь нет.

Да, сэр.

Эрл поднялся с дивана, пересек зал, снял трубку и произнес:

Рэдберн.

Пауза.

Во сколько вы оставили сообщение?

Пауза.

Во сколько вы пришли туда?

Пауза.

Вы упоминали свое имя в сообщении?

Пауза.

Мистер Фербенкс распорядится подготовить новый пакет.

Пауза.

Вам сообщат дополнительно.

Эрл повесил трубку и признал:

Вы оказались правы, сэр.

Что-то еще произошло?

Этот грабитель побывал в вашей квартире в «Уотергейте».

Я знал об этом! И именно поэтому не поехал туда. И что же он там смог украсть? Пепельницы?

Не совсем, сэр. Деньги, предназначенные для КПД...

Не может быть! Это же пятьдесят тысяч долларов!

Увы, сэр. Ваш человек Сондерс, не желая тревожить вас, позвонил в квартиру вчера утром и оставил сообщение на авто­ответчике. Когда он приехал туда, то вместо пакета с деньгами обнаружил записку от вашего имени, адресованную ему, из кото­рой следовало, что о взносах уже позаботилась ваша секретарша.

Сондерс не мог попасться на такую примитивную уловку!

Но он попался, сэр. И был уверен, что все нормально, пока ему не позвонила женщина из «И.М.КПД» и не поинтересова­лась, а где же, собственно, взнос. Только тогда Сондерс связался с вашей секретаршей и еще несколькими получателями, узнал правду и сообщил мне.

Вот сукин сын! Пятьдесят тысяч долларов! — Макс зады­хался от злости.

В одном из комитетов, кажется, «Б.А.С.КПД», — продолжал тем временем Эрл, — отказались принимать объяснения и изви­нения Сондерса и сочли эту задержку проявлением корпоратив­ного высокомерия и давления. Они просили передать, чтобы вы больше не рассчитывали на их сенатора.

Вот черт! Черт, черт, черт! Макс как раз имел большие виды именно на этого проклятого сенатора. Для этого было уже открыто несколько банковских счетов... Теперь все полетело в тартарары. И все из-за какого-то захудалого мелкого воришки!

В Лас-Вегасе! — возопил Макс. Он не мог припомнить, чтобы так выходил из себя даже во времена своего первого брака. — Мы схватим этого мерзавца в Лас-Вегасе, и я лично порву его на куски!

Да, сэр, — кивнул Эрл. — Я и мои люди будем счастливы предоставить вам такую возможность.

37

Детектив Бернард Клемацки, в настоящее время расследующий ограбление квартиры Фербенкса в «Н-Джой», поддерживал кон­такты с огромным количеством людей. Он считал это крайне полез­ным, потому что никогда нельзя знать заранее, кто сообщит сведе­ния, которые помогут ему сработать максимально быстро и эффек­тивно. А Клемацки нравилось работать быстро и эффективно.

Среди самых разнообразных знакомых Бернарда Клемацки имелись и те, кто стоял с другой стороны закона. Одним из них был его старый приятель Эндрю Октавиан Келп, который время от времени делился информацией, весьма полезной как лично для Клемацки, так и для всего общества в целом.

При этом Келп вовсе не стучал на своих собратьев по ремеслу. Просто, учитывая его недюжинные знания преступного мира, он иногда помогал Клемацки консультациями в особо запутанных делах. С другой стороны, Келп периодически испытывал потреб­ность в информации, которую не мог получить нигде, кроме как у старины Бернарда. При этом в их отношениях всегда присут­ствовали строгие рамки: как Келп никогда никого не закладывал, так и Клемацки в жизни не стал бы делиться фактами, которые могли бы помочь совершить преступление. Подобное сотрудни­чество их вполне устраивало. Кроме того, им попросту нравилось общаться друг с другом.