Максу дико не нравились закрытые шторы. Он пробовал протестовать, справедливо указав, что основная идея заключается в том, чтобы сообщить грабителю, что его жертва находится в коттедже. Почему бы в таком случае не позволить ему увидеть Макса через окно? На это Эрл Рэдберн ответил:
Я думал об этом, мистер Фербенкс, и пытался поставить себя на место того парня, которого мы ловим. Это всегда полезно — попробовать мыслить, как преступник. Так вот, на его месте, увидев вас в окно, да еще с кольцом на пальце, я просто выстрелил бы вам в голову из мощной винтовки, а потом, воспользовавшись поднявшимся переполохом, проник в дом и снял кольцо с трупа.
Макс побледнел, живо представив себя с пулей в голове, а Эрл тем временем продолжал:
Я вовсе не утверждаю, что тот парень поступит именно так, но и не исключаю подобной возможности.
Таким образом, шторы оставались закрытыми. Время от времени с невидимого за ними Пушечного озера доносились раскаты взрывов и рев зрителей. Они доставляли Максу изрядное беспокойство, потому что, смотря на вооруженных охранников, непрерывно провожающих его внимательными взглядами, он представлял, что вся эта канонада происходит из-за него. Кроме того, это были единственные звуки, доносившиеся из внешнего мира, от которого Макс был полностью отрезан. С тем же успехом они с охранниками могли находиться сейчас на каком-нибудь астероиде, являясь последними представителями человеческой цивилизации.
В дверь постучали. Макс поспешно отступил на кухню. Как бы ни смешно это выглядело, но лишняя осторожность никогда не повредит. Один из охранников пересек комнату и приоткрыл дверь.
Звук голосов. Охранник посторонился, и в дом вошел щеголеватый негр в смокинге и с папкой в руках. На левом лацкане фрака висел золотистый бейдж с фамилией «Джонс».
Добрый вечер, сэр, — сказал он, широко улыбнулся и слегка наклонил голову в направлении Макса.
Макс в ответ скорчил гримасу. Вечер? Шел уже первый час ночи, но ничего не происходило. Он почувствовал даже легкое разочарование, что это оказался не грабитель или кто-то из его приятелей.
Администрация отеля, — пояснил охранник, что, впрочем, было и так ясно.
Просто проверка, — сказал вновь прибывший все с той же ослепительной улыбкой, — чтобы убедиться, что все в порядке.
Все превосходно, — сквозь зубы процедил Макс.
Я все-таки осмотрюсь. Конечно, с вашего разрешения, сэр.
Валяйте, — махнул рукой Макс.
Охранники уже вернулись к своим разговорам. Макс подошел к ним и поинтересовался:
Этот парень из администрации — вы знакомы с ним?
Нет, сэр, — удивился охранник. — Почему я должен быть с ним знаком?
Макс только сейчас обратил внимание, что написано у того на шевроне: вовсе не «Отель «Гайети», а «Маркус Плаза». Так назывался принадлежащий «ТЮИ» торговый центр на окраине Финикса, штат Аризона. Значит, это был один из тех, кто прибыл сюда в качестве подкрепления.
Макс внимательно прочитал, что написано на шевронах у остальных охранников и поразился:
Что, ни один из вас не работает в этом отеле?
Нет, сэр.
Тогда как же вы узнаете местных сотрудников?
Они должны предъявлять удостоверение личности.
Этот парень показал вам его?
Конечно, сэр. Свой бейдж. — Один из охранников, который и сам был темнокожим, смущенно откашлялся и сказал. — К тому же парень, которого мы ждем, — белый, не так ли?
Да, безусловно.
Ну вот. — Охранник пожал плечами.
Но почему, — повысил голос Макс, — здесь нет людей из «Гайети», которые знают в лицо весь местный персонал?
Охранники переглянулись. Затем из них пустился в объяснения:
Видите ли, мистер Фербенкс, мы не можем заменить их на постах, потому что незнакомы со спецификой заведения. Нас вызвали, чтобы мы обеспечивали вашу личную безопасность.
Люди снаружи тоже? По периметру дома?
Да, сэр.
Макс, нахмурившись, глубоко задумался. Поначалу он хотел обвинить Брэндона Камбербриджа, что тот отправил наиболее хорошо осведомленных в здешних реалиях людей на охрану отеля, вместо того, чтобы защищать босса, но потом понял, что разумнее было их использовать на привычных местах, а самому полагаться на людей Эрла.
Если сюда попытается войти белый, — приказал он, — проверьте его личность с особой тщательностью.
Есть, сэр.
Макс заглянул на кухню. Представитель администрации мыл грязную посуду в раковине. Он обернулся к Максу и с извиняющейся улыбкой произнес:
Это займет всего минуту, сэр. Я обязан проследить, чтобы все было в порядке.