— Нам стоит либо поторопиться, либо уходить отсюда вообще сейчас же.
Лиз затрясла головой.
— Нет. Я не уйду. Зачем мы всё это делали тогда⁈ Больше дороги назад нет. Тем более, если ты кого-то слышал. Нам не дадут выйти.
— Ну тогда решай, Лиззи, — с сомнением Макс посмотрел на стену и незаконченную дверь на ней и, не спрашивая, достал свой мелок, чтобы дочертить недостающие линии.
В этот момент рисованный контур засиял, будто сквозь него пробивалось солнце, и то, что было монолитным камнем, обратилось в ступени, ведущие внутрь горы. Лиз с Максом взбежали по ним, в этот раз не таким крутым, узким и высоким, как в пещере на юге, и снова упёрлись в тупик. Лиз сразу же попробовала начертить дверь, но древняя магия была бы слишком глупа и неинтересна, если бы позволяла решать свои задачки так скоро.
И Лиз снова листала заметки, снова скребла щёткой камень, но всё казалось бесполезным. Никаких подсказок. Уставший от бессонной ночи мозг наконец пресытился новыми впечатлениями и перестал подкидывать идеи. Лиз со злости пнула небольшой камень, лежащий у тупика, а Макс, задумчиво подсвечивая стену тупика фонариком, опустил рюкзак на другой валун, крупнее.
И в этот момент всё затряслось, затрещало, с низкого потолка пещеры посыпался песок, и Макс бросился к Лиз, будто смог бы защитить её от обвала. Она зажмурилась, пряча лицо у него на плече. Камешки залетали за шиворот, песок осыпал голову, но, когда всё затихло, в лицо ударил тёплый яркий свет, и Лиз нерешительно приоткрыла глаза.
Камень, который был у них над головами, исчез, и тупик озарило утреннее солнце.
— Лиззи, — потрепал её по плечу Макс, — обернись-ка.
На стене блестели позолотой звёзды. Они напитывались солнечным светом и мерцали, составляя созвездия; сплелись вокруг круга луны в узор, который Лиз видела на обратной стороны карты, которую собирала как мозаику. Уильям сказал, что их маршрут похож на карту звёздного неба, на то, как главные, самые крупные звёзды расположены вокруг Лунной горы. Ей рассказывали и что на той трубке разгадкой была собранная звездная карта. Значит. И здесь было что-то подобное.
— Ты ведь это уже делала, так? — задумчиво спросил Макс. — Что-то соединить нужно?
— Именно! Всё просто, — пожала плечами Лиз, снова хватаясь на мелок.
И пусть на деле провести длинные линии оказалось не так уж просто и Максу пришлось присоединиться к небольшому мастер-классу по наскальному черчению, как только все линии сошлись, по сверкающим меткам пробежал ослепительный луч. Снова яркий свет вырвался из трещин в камне, и стены разъехались, как двери купе.
Две небольшие ступеньки — и они оказались на вершине. Там, где в горе была большая расщелина, пропускающая солнечные лучи. И в центре этой площадки на пьедестале сверкал кристалл о двенадцати гранях. Он повис в воздухе, в паре сантиметров над пьедесталом, и лёгкий перезвон был слышен на весь пустой зал.
Лиз приблизилась, не в силах оторвать взгляда от кристалла. Её глаза слезились, и внутри всё переворачивалось от осознания, что вот он, перед ней, такой долгожданный, настоящий. Она никогда не сомневалась в его существовании, но не думала, что на самом деле сможет найти. Как же долог был этот путь!
Она потянулась к нему, заворожённая, но рука упёрлась в невидимый стеклянный купол. Бреши в нём не было, и казалось, что кристалл вне досягаемости, пока Лиз не обратила внимание на надписи, вытесанные в камне пьедестала. Три символа повторялись из раза в раз в одном и том же порядке, и она бы приняла их за бесполезный орнамент, если бы не знала, что это буквы. Она их уже видела. Стрелка, молния и завиток. Лиз знала, что молния это «р». Она часто встречалась в шифрах. А стрелка… Учёные не могли прийти к выводу, какая это могла быть буква, но «д» и «б» были одними из популярных. И Лиз начала перебирать в уме все слова, которые могли содержать «р» и «д», «р» и «б» в разных сочетаниях… Ей казалось, что речь и слова вообще покинули её в этот момент.
— Лиззи, давай быстрее, — сказал Макс, напрягаясь и поднимая пистолет. — Либо оставь её к чёрту. Вернёмся потом, она ведь зачарована…
— Да, да, сейчас… — нервно облизнула губы Лиз. Она перебирала в воздухе пальцами, будто пыталась так нащупать слово. Оно крутилось уже совсем рядом, на задворках…
— Лиз, там кто-то идёт.
Она обернулась на него на миг (Макс встал напротив проёма в стене с пистолетом на изготовку) и прикусила губу. Нет, уходить было нельзя. Нужно было понять…
Слова закружились в голове. Завертелись. Замельтешили. Буквы рычали на неё. Лиз закрывала лицо руками, мыча и заставляя себя вспоминать…
Рад… Род… Ряд… Дор… Дар…
— Дар!
Паника снова мешала думать. Нужно было что-то принести в дар этой платформе… Что-то… Наверно, равноценное. Всегда везде давали что-то равноценное… А у неё ничего не было. Зачем драгоценности в лесу. Она хотела было обменять на кристалл пистолет, но не решилась: вдруг пригодится. Но что тогда? В сумке было столько всего: и пустой термос, и тетради, и инструменты, и фигурка, которую она тоже не вынула вместе с браслетами… Точно!
Лиз достала фигурку и, замешкавшись на миг, поднесла её к пьедесталу. Она ожидала, что сейчас снова столкнётся с невидимым стеклом, но нет — рука спокойно прошла сквозь барьер. Деревянный заяц, поднявшийся на задние лапы, завис в воздухе, пронизанный магическим светом. Пьедестал его принял.
Затаив дыхание, Лиз сжала дрожащие пальцы на кристалле. Он был тёплый и идеально помещался в ладонь. Она хотела уже вытащить его, как вдруг услышала голоса и замерла.
Теневой силуэт поднимался по стене. Макс попятился. Она оба задержали дыхание.
— Уилл? — удивился Макс, немного опуская руку с пистолетом.
За Уильямом, который успел не только добраться сюда, но и переодеться, сменив подранные волчьими зубами джинсы на новые. И с ним вошёл ещё один человек, которого Лиз раньше не видела. Судя по настороженному выражению лица Макса, он — тоже.
— Уильям? Как ты здесь оказался? — спросила Лиз, вжимаясь в пьедестал.
Он поднял на неё глаза, и Лиз пронзило неприятным холодом. Совсем не то, что чувствуешь, когда читает эмпат. И Лиз пыталась понять, что не так.
— Ребятки помогли мне добраться досюда поскорее, чтобы помочь вам, — ответил Уильям. Голос его звенел неприятным, непривычным металлом. Даже когда Уильям злился (а на неё он злился довольно часто), он звучал не так. — Вы уже нашли реликвию, я смотрю? Я должен её забрать, чтобы передать…
— Нет. — И Макс, и Уильям, и те два незнакомца вытаращились на Лиз как на сумасшедшую. — Я не отдам. Я её нашла. Она останется у меня.
— Лиз, что за фигня? — нахмурился Макс.
Она жалобно посмотрела на него, надеясь только, что он её поймёт. У него ведь так хорошо это порой получалось. А сейчас, когда она не могла озвучить причин такого странного на первый взгляд поведения, это было так нужно!
— Действительно, Лиз, — сказал Уильям и шагнул к ней.
Твёрдо. Будто ни разу не был ранен.
Вместе с ним шагнул и его провожатый. Лиз сглотнула.
— Ты ведь знаешь, что это незаконно. Это собственность государства.
— Ещё что скажете, господин инспектор? — фыркнула Лиз, а внутри всё переворачивалось.
Она пыталась тянуть время, пока Макс не поймёт. Либо пока она сама не придумает, что делать. Она всегда сбегала, когда её пытались загнать в угол, всегда находила какие-то ходы, чтобы сделать по-своему. И сейчас не должно было стать исключением. Слишком много стояло на кону.
— Если ты сейчас же его не отдашь, придётся забрать его силой.
— Ну да, ну да. Попробуй.
Она вздёрнула брови. Глупая попытка взять на слабо.
— Лиззи, что ты творишь? — растерянный Макс опустил пистолет, и во взгляде его было столько разочарования, что у Лиз кольнуло в груди. — Мы ведь говорили…
— Мало ли что говорили. Я передумала. А вы, — она снова перевела взгляд на Уильяма, — можете говорить что угодно. Вам я ничего не отдам.
— Вот оно что, — прошипел Уильям — и махнул рукой.
Лиз едва вздохнуть успела, когда услышала выстрел. Она инстинктивно сжалась, прикрывая голову руками, но не отпуская кристалл. И в момент, когда ей показалось, что всё должно было бы кончиться, она услышала лишь дребезжание.