Выбрать главу

   Хелен внимательно посмотрела на осунувшееся лицо Мэган. Их объединило некое душевное родство, которое они сумели разглядеть друг в друге с первого дня знакомства, общие семейные ценности и взгляды на жизнь. И как-то само собой они постепенно перешли ту грань отчужденности, которая в обществе держала всех на определенном расстоянии, и это привело их к крепкой дружбе, которая росла с каждым всё больше.

   И теперь, видя это разбитое и бледное создание, Хелен испытала настоящую боль, не представляя, как помочь ей. Почти такое же чувство охватывало ее всякий раз, когда она смотрела на своего упрямого внука, одержимого работой.

   Решив не усугублять ситуацию наставлениями, от которых Мэган огорчалась бы еще больше, Хелен кивнула на одиноко лежащую на диване книгу.

   - Так и не можешь дочитать?

   Мэган печально улыбнулась.

   - Так и не смогла начать.

   "Ох, моя девочка", - покачала Хелен головой, взяла ее за руку и повела к дивану.

   - Давай присядем, и ты мне расскажешь, какими печеньями решила соблазнить меня на этот раз.

   - Это ваши любимые песочные печенья с марципаном, только на этот раз марципана в них намного больше.

   Хелен в притворном ужасе округлила глаза.

   - Боже, Мэган, если ты будешь встречать меня так каждый раз, к весне я поправлюсь настолько, что не смогу пролезть ни в одну дверь приличного дома. И моему Майклу придется нанимать людей, которые будут вынуждены переносить меня на паланкине.

   Мэган рассмеялась бы. Если бы не снедающая боль в груди.

   - Бабушка Хелен, вы прекрасно выглядите. И мои печенья ни за что не...

   Их прервал вошедший в комнату Дэвис. Мэган взглянула на него и нахмурилась, отметив отсутствие подноса. А когда увидела серьезное выражение его лица, сердце замерло в недобром предчувствии.

   - Дэвис, что-то случилось?

   Он быстро покачал головой.

   - Нет, леди Уиксли. К вам еще посетитель.

   - Еще? - На этот раз Мэган даже привстала. Был уже вечер, и начинало темнеть. В такое время к ней приходила только бабушка Хелен. Кто мог нагрянуть к ней без предупреждения в столь поздний час? - Кто пришел?

   Дворецкий откашлялся.

   - Мистер Сомерс.

   - Майкл?

   Это был удивленный голос бабушки Хелен, которая тоже встала.

   - Да, - подтвердил Дэвис. - Он желает видеть вас, леди Уиксли.

   - Сейчас? - в недоумении переспросила Мэган, не представляя, какая причина могла привести его к ней домой.

   Дэвис в нетерпении переступил с ноги на ногу.

   - Проводить его сюда или в кабинет?

   - Сюда, конечно, - ответила бабушка Майкла за Мэган. - Любопытно, что привело его сюда. Может он приехал за мной?

   Мэган не имела ни малейшего представления о том, зачем сюда приехал ее внук. Дэвис исчез, а потом через несколько мгновений дверь отварилась и в комнату вошел высокий светловолосый мужчина с суровыми чертами лица. Мэган на секунду замерла, столкнувшись с его глазами. Такими необычными, такими пристальными, пронзительными, ярко-зелеными. Он всегда производил на нее странное впечатление. И пусть он не был голубых кровей, он держался не менее достойно и сдержанно, чем любой уважающий себя аристократ.

   Его тяжелый взгляд скользнул в сторону, и Мэган заметила, как потеплели его глаза. Как странно, неужели такой строгий и замкнутый человек знал, что такое нежность?

   - Майкл? - нарушила молчание миссис Сомерс, шагнув к нему. - Что ты здесь делаешь?

   Его светлые брови удивленно приподнялись вверх.

   - Бабушка, что ты здесь делаешь? - наконец, заговорил он необычайно глубоким и сильным голосом. - Я думал, ты дома.

   - Настолько хорошо думал, что не додумался проверить, - улыбнулась Хелен, быстро обняв обожаемого внука. - Неужели тебя так сильно захватила работа? Или ты стал забывчивым?

   - Я...

   Она вдруг отстранила его от себя и окинула его большую фигуру изучающим взглядом.

   - Ты так официально одет. Куда это ты собрался?

   Майкл отступил на шаг назад и откашлялся, а потом заложил руки за спину и выпрямился, приняв свой обычный сурово-отстранённый вид.

   - Я всегда так одеваюсь, когда выхожу из дома.

   Хелен склонила голову набок, готовая поспорить с ним по этому поводу, но было во взгляде внука нечто такое, что заставило ее промолчать. Он был очень напряжен, она это чувствовала, и выглядел необычайно взволнованным. Если бы Хелен не знала внука так хорошо, она бы подумала, что он готовится к чему-то очень важному. И внезапно ее догадки подтвердились, когда она услышала его слова.

   - Бабушка, я хочу поговорить с леди Уиксли. Ты можешь оставить нас наедине?

   - Наедине? - раздался едва слышный голос Мэган.

   Хелен быстро обернулась к ней, не понимая, что затевает ее такой умный внук. Мэган выглядела бледной. И почти напуганной.

   Хелен снова повернулась к внуку.

   - Что-то случилось?

   Глубокий голос нарушил тишину комнаты.

   - Нет.

   - Может, тогда я останусь?

   - Нет.

   Иногда он мог быть весьма непреклонным, раздраженно подумала Хелен.