Она оперлась о холодильник и прижала ладони к отяжелевшим, ноющим грудям, размышляя, нельзя ли умереть от потрясения. Стипендия Массачусетского технологического института позволила ей спастись в первый раз. Работа в фирме “Шеффилд Индастриз” позволила ей спастись во второй раз, когда она оказалась смешной, сдуру и безответно влюбилась в красивого доктора. Но ее одолевали сомнения, сумеет ли она выпутаться в третий раз. Завтра ей придется встретиться лицом к лицу с Синклером и обсуждать их поцелуй — поцелуй, которым она наслаждалась гораздо больше, чем позволяла признаться самой себе. Он запишет в журнал эксперимента ее сугубо личные, драгоценные эмоции как подлежащие проверке данные, используя ее как подопытного кролика. Может быть, ей не стоило отвлекать от него орка.
Послышался стук в заднюю дверь. “Великолепно, теперь я утоплю свои горести в пепперони!” Она схватила сумку и стала нашаривать кошелек, который, как всегда, оказался на дне. Яростно ворча, она отворила заднюю дверь, так и не поднимая головы и нашаривая подходящие купюры.
— Сейчас я расплачусь с вами. А пока кладите то, что принесли, на стол.
— Я был бы рад, миз Полански, только скажите, что именно вы имеете в виду, говоря “То, что принесли”.
Кошелек шлепнулся на пол. Взгляд Джилл взметнулся вверх и встретился с сияющим взором доктора Иэна Синклера — ученого, оркоборца и вдобавок человека, нанесшего самый страшный удар по ее самоуважению со времен средней школы. И этот сукин сын еще улыбается!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Ч-чт-то вы тут делаете? — запинаясь, спросила Джилл.
— Меня пригласили, — последовал бесхитростный ответ Синклера, а его сводящая с ума улыбка стала еще шире. Изящным движением он поднял с пола кошелек и вручил его Джилл жестом столь же галантным, как если бы он преподносил даме сорванные с клумбы ноготки. — Разве вы этого не помните, миз Полански?
Джилл прижала туго набитый кошелек к груди, точно щит. Она-то помнила все — и даже больше. И хотя он был одет подчеркнуто неофициально: на нем были черные джинсы и свободная темно-синяя рубашка, выгодно сочетающаяся с его смуглым, задумчивым лицом, — она не могла не вспомнить, как он выглядел в сверкающих доспехах. Воспоминания нахлынули на нее с неодолимой силой. Ей вспомнилось, как сильны его руки, как нежно-соблазнительны прикосновения его ладоней, как до невозможности гармонично двигались вместе их тела, какой от него исходил жар, каков он был на вкус…
— Помню, — проговорила она, но слово это прозвучало скорее, как хриплое карканье вороны, чем как уверенная констатация факта, чего она явно хотела. — Но вы почти не ходите в гости.
Он вонзил в нее свой серебряный взгляд.
— Сюда я пришел, — заявил он, — чтобы увидеться с вами.
— А-а… — едва выдавила из себя она, а кошелек снова упал на пол. Налившиеся свинцом руки не в состоянии были удержать что бы то ни было. Охваченная ужасом, она сообразила, что почти касается его коленями. “Он пришел, чтобы увидеться со мной…”
— Я пришел, чтобы увидеться с вами, — повторил он, нагибаясь за упавшим кошельком, — поскольку вы ушли из лаборатории прежде, чем мы сумели обсудить и занести в журнал происшедшее в симуляторе.
Обсудить и занести в журнал… Он пришел сюда, чтобы приобщить ее самое к результатам эксперимента. Этому человеку не хватило такта подождать до завтра! В бешенстве Джилл повернулась к нему спиной и зашагала через всю кухню, направляясь к двери, ведущей в комнаты. Но прежде, чем она до нее дошла, на пороге появилась Марша с Кевином на буксире.
— Джилл, кто-то звонил в парадную дверь, но ушел прежде… Доктор Синклер!
Все надежды, которые, похоже, вынашивала Джилл относительно пребывания Марши на ее стороне, пошли прахом, как только она увидела, какими глазами поглядела ее подруга на прибывшего в дом ученого. Кокетливо тряхнув прической и одарив гостя улыбкой в тысячу ватт, Марша сразу же приступила к флирту.
— Я так рада, что вы сумели выкроить время и прийти ко мне, — заявила она, приглашая ученого на кухню. — Кстати, прошу прощения за прозвище, которым я вас наградила. Я не хотела вас обидеть.
— А я и не обижаюсь, мисс Вальдес. И вообще, — добавил он, слегка улыбнувшись, — оно мне показалось в высшей степени подходящим.
“О, Господи, да у него, оказывается, есть чувство юмора!” — в отчаянии подумала Джилл.
— Доктор Синклер пришел ненадолго, — поторопилась заявить она. — Ему просто требуется определенная информация по поводу происшедшего в симуляторе, а также…