Выбрать главу
201Сколь пи являлось сватов челом Ирландцу бить,Их всех надменный Хаген приказывал убить.Хотел он выбрать зятя, чтоб был не ниже тестя,И люди разносили об этом тревожные вести.
202Послов велел повесить он больше двадцати,Смертельную обиду князьям пришлось снести,И многие, кто прежде невесты домогались,От помыслов о Хильде теперь навсегда отказались.
203Но истинно влюбленных угрозы не страшат.Их тоже было много. Недаром говорят:На каждого спесивца гордец найдется равный.[36]Надзор за милой Хильдой удвоил отец своенравный.

V авентюра

Как Вате ездил в Ирландию

204Доподлинно известно, что этой же поройЖил в Датском королевстве властительный герой,[37]На землях марки Штурмен[38] родня его сидела,Нортландией[39] он правил, и сила его не скудела.
205Его наставник Вате, сородич и. вассал,Своим обширным леном умело управлял.Как родственник он с детства воспитывал героя,Учил добру и чести, все лучшее взял для привоя.
206Племянник Вате Хорант – тот Данией[40] владел,Неустрашимый рыцарь, он много преуспел:Король могучий Хетель за верное служеньеДостойного вассала короной почтил в награжденье.
207Скажу еще, что Хетель был славен и велик,Свой стол у хегелингов[41] близ Дании воздвиг,Там восемьдесят замков и укреплений мощныхГерои охраняли, служа ему денно и нощно.
208Он был владыкой фризов на суше и морях,[42]И Дитмерс,[43] как и Валейс,[44] удерживал в руках,Роднёю не обижен, имел он близких много,Свиреп и крут с врагами, их часто наказывал строго.
209Был Хетель сиротою. Родителей лишась,В заботливой супруге нуждался юный князь.Он взял страну в наследство, друзей имел немало,Но раннее сиротство правителю жизнь омрачало.
210Друзья ему сказали: «Вам надобно влюбиться»,Ответил юный рыцарь: «На свете нет девицы,Корону хегелингов носить достойной с честьюИ в дом ко мне хозяйкой войти, как пристало невесте»,
211Тут молвил слово Морунг, нифландец молодой:[45]«Я об одной наслышан. Разнесено молвой,Девицы этой знатной нет в целом мире краше,Нам надо постараться устроить супружество ваше».
212«И кто ж она такая, как звать?» – король пытал.«Зовется дева Хильдой, – нифландец отвечал, —Потомок Гере, Хаген, – ее родитель властный,Ты век свой будешь счастлив, когда завладеешь прекрасной».
213Сказал король: «Я слышал, что благородный пылИскателей влюбленных отцу ее постыл,Из-за нее погибло уж множество людей,Я подвергать не стану опасности наших друзей».
214Но Морунг неотступно твердил: «Пошли гонцаЗа Хорантом, он знает свирепого отца,Постиг его обычай и норов безрассудный,Нам без его подмоги добыть будет девушку трудно».
215«Согласен, – молвил Хетель, – коль Хильда всех милей.Но ты поедешь тоже в Ирландию за ней,Посланцем почитаю тебя я наилучшим,Тебе воздастся славой, коль мы королеву получим».
216Гонцов к датчанам Хетель немедленно послал,Где родич его Хорант страною управлял,Сказать, чтоб тот явился к нему через неделю,Коль оказать услугу готов государю на деле.
217Когда гонцы домчались и передали весть,Приказ исполнить Хорант почел себе за честь,Как требовала служба и верности обет'.А ждало его много и подвигов ратных, и бед.
218Он ко двору собрался, взяв шестьдесят людей,С домашними простившись, поехал поскорей,Чтоб разузнать, что значит поспешный этот вызовИ чем служить он может владыке могучему фризов,
219А на седьмое утро весь путь покрыл отряд,На каждом из героев был праздничный наряд.Король их встретить вышел, не медля ни минуты,И в их толпе заметил датчанина смелого Фруте.
220Развеселился Хетель, увидевши вокругСвоих друзей любимых, как будто кто-то вдругСнял часть его заботы, гнетущей, словно путы,И он воскликнул: «Здравствуй, любезнейший братец мой, Фруте!»
221И Хоранта, и Фруте спросил правитель тут.Как в Датском королевстве дела у них идут.Герои отвечали: «Недавно в жаркой схваткеМы кровью обагрили мечи наши по рукоятки».
вернуться

36

…На каждого спесивца гордец найдется равный. – Пословица.

вернуться

37

Подразумевается Хетель, названный по имени в строфе 206. Марка – в Германии в Средние века и позднее – пограничный округ с военным управлением.

вернуться

38

Штурмен – идентифицируется немецкими исследователями с г. Штормарном в бухте реки Эльбы, ныне территория ФРГ, земля Шлезвиг-Гольштейн.

вернуться

39

Нортландия – древнее название Дании.

вернуться

40

Дания – лен Хоранта, одна из частей владений Хетеля. В широком смысле все подданные Хетеля часто называются датчанами.

вернуться

41

Хегелинги – подданные Хетеля, а «страна хегелингов» – общее название всех его владений.

вернуться

42

Фрисландия, в поэме принадлежащая Хетелю, – историческая область на побережье Северного моря и на островах, заселенная фризами. В Средние века выделились три отдельные ее части: Западная Фрисландия (в настоящее время соответствующая нидерландской провинции Северная Голландия), Средняя Фрисландия, или собственно Фрисландия (ныне провинция Нидерландов), и так называемая Восточная Фрисландия к востоку от реки Эмс (ныне область ФРГ, земля Нижняя Саксония).

вернуться

43

Дитмерс – в числе владений Хетеля назван лишь один раз и расшифровывается как Дитмаршен; область, расположенная между Северным морем, рекой Эльбой и Кильским каналом (ныне часть земли Шлезвиг-Гольштейн в ФРГ).

вернуться

44

Валейс – пограничный округ, подвластный Хетелю. Видимо, автор заимствовал это название из «Парцифаля», знаменитого романа Вольфрама фон Эшенбах, где некоторые события происходят в стране Валезии.

вернуться

45

Морунг правит Нифландией – Лифляндией, т. е. страной ливов (ныне территория части Латвийской и части Эстонской ССР). Этому противоречит то, что в строфе 271 (в переводе 272) он является фризом (фрисландцем) и приводит из Фрисландии войско, а с 641 строфы и далее его местопребывание в марке Валейс, маркграфом которой он назван (в строфе 1087).