313Сказал отважный Хорант: «Я должен вам открыться.На честь и милость вашу в несчастье положиться;Наследственные земли покинули мы оба,А то грозит нам смертью владыки могучего злоба».
212Спросил их дикий Хаген: «И кто же он таков.Вас вынудивший кинуть свой край и отчий кров?Вы рыцарственны духом, держись он мудрых правил.Таких мужей отважных он, верно, у трона б оставил).
313Спросил он, как зовется преследователь их,Обрекший на изгнанье вассалов удалых,Кому одно осталось – бежать в чужие страны.И молвил рыцарь Хорант: «Я все расскажу без обмана.
314Наш ненавистник – Хетель, он хегелингов вождь,Славны его отвага, воинственность и мощь.Он все у нас похитил не дрогнувшей рукой,Тем тяжелей на сердце у нас от обиды такой).
315Король сказал: «Прекрасно, что вы сюда явились,Я возмещу вам земли, которых вы лишились,Из собственных владений воздам десятикратно.Вам лен у Хегелинга просить не придется обратно.
316И если вы отныне согласны мне служить,Свои владенья с вамп готов я разделить.Оказывал ли Хетель вам этакую милость?Я так вознагражу вас, как это вам даже не снилось».
317«Мы с радостью о остались, – последовал ответ, —Да боязно, что Хетель погоню вышлет вслед,Он, путь на Эйре зная, разведает и этоИ мстить не перестанет, пока не сживет нас со света».
318Двум знатным чужестранцам правитель молвил тут:«В Ирландии надежный вы сыщете приют,Ваш недруг не посмеет войти в мои владенья,Чтоб вам вредить, он этим и мне бы нанес оскорбление».
319Велел устроить Хаген скитальцев на постой,Чтоб каждый горожанин – и знатный, и простой —Свое гостеприимство немедля оказал имИ послужил, чем может, героям, от странствии усталым.
320Тут стали горожане с охотою и тщаниемГотовить им жилища согласно приказаниям,Они освободили их сорок или боле,Чтоб рыцари и слуги могли отдохнуть на приволье.321Перенесли на берег их дорогую кладь.Лишь тем, кто был в засаде, постыло ожидать,Пока посватать Хильду счастливый выйдет случай.Бойцы предпочитали добыть ее в битве могучей.
322Велел сказать хозяин гостям, что им вольноКормиться его хлебом и пить его вино,Пока на землях ленных они свой двор устроят.Ответил храбрый Фруте: «Нас это позором покроет.
323Когда бы в честь попали мы к Хетелю опятьИ если б в наших замках привыкли утолятьМы золотом наш голод, а жажду серебром,И то бы прокормились своим, не заемным добром».
324Велел раскинуть Фруте с товарами шатер,Никто в стране ирландской не видел до сих пор,Чтоб у купцов заезжих так бойко шла продажа:Прилавки опустели и дня не промедливши даже.
325Ведь золото и камни там стоили пустяк,А если появлялся на торжище бедняк,Он получал покупки в подарок, без оплаты,Сам Хаген восхищался, насколько купцы тороваты.
326Одно сужденье было у многих на устахО Вате и о Фруте, обоих смельчаках:Они щедры безмерно, а ищут только чести.Уже двора достигли о доблестных рыцарях вести.
327Ведь много неимущих одели гости в шелк,За них заимодавцам выплачивали долг.Об этом и о многом, что так их украшало,От молодых прислужниц дочь Хагена вскоре узнала.
328Красавица сказала: «Возлюбленный отец,Вели, чтоб наши гости явились во дворец.Есть, говорят, меж ними, коль можно верить слухам,Воитель, несравненный своими делами и духом».
329«Ну, что ж, – ответил Хаген, – мы им прием устроим,Дабы полюбоваться прославленным героем».Он сам седого Вате не знал еще покуда,А дамам не терпелось взглянуть на него, как на чудо.
330И вот король к застолью велел позвать гостей.Коль нет в их доме вволю закусок и сластей,Пускай прибудут в замок его откушать брашен.«Поедем!» – молвил Фруте; он был и умен, и бесстрашен.
331Оделись так завидно датчане ко двору,Что было им не стыдно всех прочих на пиру,Герои марки Штурмен украсились не хуже,А в старом Вате каждый признал бы великого мужа.
332Привел отважный Морунг дружинников своихВ плащах и в кампалийских кафтанах дорогих,[59]И золото, и камни сверкали в их уборе.За ними смелый Ирольт со свитой пожаловал вскоре.
333Но с Хорантом поспорить не мог никто другойИзяществом наряда, отделкой дорогой.В его отряде каждый датчанин был блестящИ одевался в яркий, спадающий складками плащ.
вернуться
59
Кампалия (предположительно Campanie – искаженное Champagne) – Шампань, графство на востоке Франции. Если это так, то воины Морунга были одеты во французское платье.