Выбрать главу
469Хватало им в достатке и хлеба, и вина.Им жители в палатки доставили сполнаВсего, чего бы гости у них ни попросили.Чего душа желает, все было у них в. изобилии.
470А Хетель был уж близко. Он в Валейс поспешил,В ту марку, что в наследство когда-то получил,С ним рыцари скакали, им созванные прежде,В броне из светлой стали, в блестящей кольчужной одежде.
471А в Валейсе в то время дружина всей гурьбойПотешное сраженье вела между собой.Стяжать награду юным предоставляя случай,Отправились по дюнам и Фруте, и Вате могучий.
472К ним Хетель приближался. Любовью окрылен,Коню давая шпоры, галопом мчался онИ заприметил лучших, двух воинов бывалыхВ числе бойцов могучих, он в Эйре за Хильдой послал их.
473И им отрадно было на Хетеля смотреть.Учиться веселиться им предстояло впредь,Они познали горе в чужих краях немилых,Но щедрый Хетель вскоре с лихвою за все наградил их.
474Приветствовал лобзанием седых бойцов король,Свиданьем с ними счастлив, как никогда дотоль,Сильнее наслажденье он испытал едва ли.Но лучшие мгновенья герою еще предстояли.
475Душа его воспряла, прошла былая боль.«Любезные посланцы, – сказал друзьям король, —Без вас мы испытали жестокие мученья,Я думал вы и шали в Ирландии все в заточенье».
476Ответил старый Ваге: «Бог миловал по счастью.Но знайте: дикий Хаген всех превосходит властью,В тех землях каждый житель мнит о себе высоко,А гордый их правитель как рыцарь не знает упрека.
477Советник прозорливый придумал в добрый часВам дать совет счастливый. Исполнен ваш приказ.Мы привезли вам деву, и я скажу не ложно,Милей ее и краше на свете сыскать невозможно».
478«Враг дерзок, – молвил Хетель, – и явится как раз.Как можно поспешите, здесь нужен глаз да глаз,Не то свирепый Хаген врасплох нагрянет нынеИ нам хлопот доставит в своей непомерной гордыне».
479Пустились оба свата к стоянке корабля,А вслед за Фруте с Вате – все люди короля,Чтоб засветло поспеть им к высокородной даме,Кто знал, что много шлемов порублено будет мечами!
480Шла Хильда с пышной свитой, и, приближаясь к ней,Герои-хегелинги уже сошли с конейИ по траве зеленой пошли за рядом ряд.Был рад король влюбленный, был каждый слуга его рад.
481Сопровождали деву – им выпал этот приз —Нортландец Ирольт слева, а справа Морунг-фриз.И Хетеля с дружиной завидели все трое.Тогда решила Хильда почтительно встретить героя.
482За ней на расстоянии шли двадцать юных дев,Льняные одеяния белейшие надев,Поверх шелка сияли, не знающие равных,И чудно украшали прекрасных девиц благонравных.
483Героя обласкала приветствием своимТа, что потом корону носила вместе с ним,Слова учтивой речи герою были любы,Обняв, поцеловал он свою нареченную в губы.
484Подруг ее приветом не обошел жених.Была одна при этом красавица меж них,Она происходила от царственного древа.В плену у злого грифа когда-то жила эта дева.
485На землях португальских, в чертогах рождена,Девица Хильдебургой была наречена,И в Эйре королева, любя ее, растила,Но дева на чужбине о родине дальней грустила,
486Все пленницы сыскали у Хетеля почетИ думали с надеждой, что мирно потечетЖитье у них. Напрасно! Затем Что на рассветеЗаботы и тревоги надежды развеяли эти.
487Отменный Хильдебурге оказан был прием.Дочь Хагена уселась с подругою вдвоем,Над ними – легкий полог, кругом – цветы и травы,Но Хаген был уж близко, и бой приближался кровавый.

VIII авентюра

Как Хаген поехал за своей дочерью

488Был день уж на исходе, когда, взглянув окрест,Заметил Хорант парус – там был начертан крест,Различные фигуры поверх креста сияли,Те знаки ненавистных для Вате гостей предвещали.
489Отважный Морунг громко тут к Ирольту воззвал:«Скажите государю, кого несет к нам вал.Я вижу герб Ирландца на парусе косматом.[71]Мы слишком долго спали, нам бой предстоит с супостатом».
490Дошла до государя нерадостная весть,Что к ним привел из Эйре его суровый тестьИ корабли, и барки, и новые галеры.Король решал с друзьями, какие тут надобны меры.
вернуться

71

Морские паруса, предпочтительно белые, имели форму трапеции. С XIII в. их стали украшать гербами. Кресты на парусах обыкновенно ставили крестоносцы. Герб Ирландца с изображением креста и начертанных сверху фигур, очевидно, вымысел автора, так как в его время ирландский герб представлял золотую арфу на голубом фоне.