— Искате компенсация, задето сте помогнал на младия Стивън ли? — намеси се адвокатът и отвори закопчалките на металния куфар.
Курц поклати глава, без да сваля поглед от Фарино.
— Скаг не ви ли каза какво предлагам?
Фарино отпи глътка кафе. Ръцете му бяха прозрачни почти колкото скъпия порцелан.
— Да, Стивън ми предаде чрез своя адвокат, че искате да ми предложите услугите си. Но какви са според вас услугите, с които ние не разполагаме, господин Курц?
— Разследвания.
Фарино кимна, а адвокатът се усмихна кисело.
— Курц, навремето може и да си бил частен детектив, но повече никога няма да се сдобиеш с разрешително. За бога, та тебе са те пуснали предсрочно под гаранция. От къде на къде смяташ, че са ни нужни услугите на някакво издухано бивше частно ченге, осъдено за убийство?
Курц най-накрая погледна адвоката.
— Ти си Майлс — отбеляза той. — Скаг ми е споменавал за теб. Каза, че обичаш момченца и че колкото повече остаряваш и се скапваш, толкова по-млади момченца си намираш.
Адвокатът премигна. Лявата му буза се зачерви, сякаш Курц го беше зашлевил.
— Карл — каза той.
Здравенякът в опънатото поло пусна ръцете си и пристъпи една крачка напред.
— Ако искате Карл да ви свърши някаква работа, отвържете му каишката — каза Курц.
Фарино вдигна ръка. Карл спря. Фарино положи другата си сбръчкана ръка върху тази на адвоката.
— Спокойно, Ленард. Защо ни провокирате, господин Курц?
Курц сви рамене.
— Сигурно защото още не съм пил кафе. — И отпи от чашата си.
— Ние с удоволствие ще ви възнаградим за услугата, която сте оказали на Стивън. Моля, приемете го като…
— Не желая да ми плащате за това. Но имам желание да ви помогна с истинския ви проблем.
— Какъв проблем? — попита адвокат Майлс.
Курц го погледна за втори път.
— Вашият счетоводител Бюел Ричардсън е изчезнал. Новината не би зарадвала една фамилия като вашата дори в най-добрите й времена. А тъй като господин Фарино е бил принуден… да речем, да се пенсионира… вие просто нямате представа какво, по дяволите, става. В момента Ричардсън може да е в някоя тайна квартира на ФБР и да изпява и майчиното си мляко. А може и да са го забърсали Гонзага, другата фамилия от западен Ню Йорк. А може да е преминал на свободна практика и всеки момент да започне да ви изнудва. Не е лошо човек да знае за какво става дума.
— Какво ви кара да мислите… — започна Майлс.
— Освен това единственото, което ви оставиха, е контрабандата през летище „Ла Гуардия“ от Флорида към Канада — каза Курц на Фарино. — Да не говорим, че някой започна да ограбва камионите ви още преди Ричардсън да изчезне.
— Какво ви кара да мислите, че не можем да се справим сами? — Майлс беше напрегнат, но се владееше напълно.
Курц погледна стареца.
— Досега сте се справяли. Но вече имате ли доверие на някого?
Фарино остави чашата в чинийката. Ръката му трепереше.
— Какво предлагате, господин Курц?
— Да разследвам за вас. Да открия Ричардсън. Да ви го доведа, ако е възможно. Да открия дали проблемите с камионите имат нещо общо с изчезването му.
— Каква ви е тарифата? — попита Фарино.
— Четиристотин долара на ден плюс разноските.
Майлс изръмжа злобно.
— Разходите ми не са големи — продължи Курц. — И хиляда предплата. И премия, ако доведа счетоводителя ви навреме.
— Каква премия? — попита Фарино.
Курц допи остатъка от кафето си. Беше много черно и много ароматно. Той се изправи.
— Оставям това на вас, господин Фарино. Дайте да вършим работа. Приемате ли предложението ми?
Фарино докосна синкавите си устни.
— Напиши му чек, Ленард.
— Сър, не съм съгласен…
— Напиши му чек, Ленард. Хиляда аванс ли казахте, господин Курц?
— В брой.
Майлс отброи парите, всичките в чисто нови петдесетдоларови банкноти, и ги сложи в бял плик за писма.
— Надявам се, сте наясно, господин Курц — гласът на стареца изведнъж стана равен и студен, — че в ситуации като тази наказанието за провал много рядко се ограничава с едната загуба на заплатата.
Курц кимна.
Старецът извади химикалка от куфара на адвоката и написа нещо върху една бяла визитка.
— Ако откриете нещо или имате въпроси, обадете се. Но никога повече не идвайте тук. И изобщо никога не ми се обаждайте и не контактувайте с мен директно.