— Ты была права. Эта рыба совсем невкусная на второй день.
И я подумала: сегодня у меня счастливый день.
А потом Хелен сказала вот что:
— Я должна признаться кое в чем. В том, что говорила много нехорошего.
И мне показалось, что день становится еще лучше. Она продолжила:
— Я всегда уверяла тебя, что Вэнь Фу был неплохим человеком, не таким ужасным, как ты описывала. Но все это время я знала, что он был плохим. Он был ужасным! — И она помахала рукой перед лицом, словно отгоняя неприятный запах.
Так значит, Хелен решила исповедаться. Она думает, что скоро умрет, и теперь наконец-то говорит мне всю правду!
— Я пыталась заставить тебя думать о нем как о хорошем человеке, — сказала она. — И убеждала, что он стал таким из-за той аварии. А знаешь почему?
— Ты просто многого не понимала! — ответила я. — Ни того, как я страдаю, ни того, как мучаюсь из-за воспоминаний. Но теперь-то понимаешь!
— Я поступала так, чтобы ты ни в чем не винила Перл.
— Что это ты говоришь! — воскликнула я, внезапно испугавшись. — В чем это я могла винить Перл?
— Если бы ты думала, что Вэнь Фу таким уродился, то могла бы подумать, что и Перл родилась плохой. Но сейчас я вижу, что ты никогда бы так о ней не подумала. Ты всегда ненавидела его, но всегда любила ее. И она совершенно на него не похожа. Значит, я больше могу не беспокоиться. Теперь я могу быть искренней. Он был злым и очень плохим человеком.
— Так ты знала? — спросила я. — Что Вэнь Фу, возможно…
— Ну конечно же, знала! — Хелен нахмурилась. — А как мне было не знать? Я же не глупая. Ведь я все видела, когда вошла в квартиру: и его, и пистолет у тебя в руках, и твое безумное лицо. А потом, все эти годы, видела, как ты боролась, чтобы завоевать Перл. С Сэмюэлем ты никогда так не делала. С дочерями, конечно, все иначе, да и дочери бывают разные. Но да, я знала.
— А тетушка Ду знала?
Хелен кивнула.
— Ай! Как же так, вы обе знали, но ни одна не сказала ни слова?
Хелен похлопала меня по руке:
— Эх… Малышка, кто мы такие, чтобы задавать подобные вопросы?
После обеда я сказала Хелен, что собираюсь в магазин.
Куда? — спросила она. — Может, я пойду с тобой.
— Я еще пока не знаю, — сказала я.
— Ну и хорошо, именно так я и хочу пойти, — сказала она.
Так что мы пошли в соседний магазин, в «Торговую компанию Сэма Фука». Миссис Хон тут же открыла кассу, думая, что мы зашли разменять двадцатидолларовые купюры.
— Нет, нет, — сказала я. — На этот раз мы пришли за покупками. Я хочу купить кое-что для дочери.
Миссис Хун заулыбалась, и Хелен тоже. Я стояла перед фарфоровыми статуями: Будды, Богини милосердия, Денежного бога, Бога войны, всяких разных божеств, приносящих разную удачу.
— Вы хотите что-то для украшения или для поклонения? — спросила миссис Хон. — Если для поклонения, я дам вам тридцатипроцентную скидку. А если для украшения, мне придется оставить полную цену.
— Для поклонения, — сразу ответила Хелен.
— Во всяком случае, не просто для украшения, — уточнила я и повернулась к Хелен; — Да, ты права.
Я хочу найти что-нибудь для Перл, чтобы она могла поставить на алтарь. Я обещала тетушке Ду, уже давно. Я думала об этом еще до того, как Перл сказала о своей болезни. Ох, как я разозлилась! И как мне было грустно! Я винила себя, винила Вэнь Фу. Когда Перл уехала, я плакала. А потом увидела изображение Кухонного бога, который наблюдал за мной и улыбался, радовался моему несчастью. Тогда я вынула его из рамки и положила на плиту. «Ступай-ка посмотри на Вэнь Фу! Отправляйся в ад!» — крикнула я и смотрела, как чернеет его улыбающееся лицо от огня.
И тут сработал мой датчик дыма! Столько шуму было! О, как я напугалась! Подумала, что это Вэнь Фу пришел за мной! Так и подумала! Но потом я прислушалась, и поняла. Это был не призрак Вэнь Фу. Это было все равно что выиграть в бинго. Как сорвать джекпот. Это была жена Кухонного бога, которая кричала: «Да! Да! Да!»
— Чем занимается ваша дочь? — спросила меня миссис Хун.
— О, у нее очень серьезная работа в школе, — сказала я.
И очень высокое положение, — добавила Хелен. — Она очень умная.
— Тогда ей подойдет вот это, Вэнь Чан, Бог литературы. Очень популярен в школах.
Я покачала головой. Зачем мне выбирать божество с именем Вэнь?
— Мне хочется купить то, что подойдет ей не только для работы, — объяснила я.
— Тогда Богиня милосердия. — Миссис Хун похлопала статуэтки по головам. — Приносит удачу, здоровых детей. У нас их много, разных размеров. Вот эта хорошая, стоит тридцать долларов. А эта — очень хорошая, она будет стоить двести шестьдесят пять долларов. Выбирайте сами.
— Нет, не Богиню милосердия. Я ищу кое-что другое.
— Что-то, что принесет удачу в деньгах? — предположила хозяйка магазина.
— Нет, не только это. Не только в деньгах, и не только удачу, — сказала Хелен.
Мы обмениваемся взглядами. Она не может подобрать слов, а я не могу их произнести.
— Может, одного из Восьми Бессмертных[21]? — посоветовала миссис Хун. — Или все восемь, и тогда у нее будет всё.
— Нет, — снова отказалась я. — Я ищу богиню, о которой не знает никто. Может, ее еще и не существует.
Миссис Хун вздохнула:
— Мне очень жаль, но такого у нас нет.
Она была разочарована, как и Хелен, и я сама.
Внезапно хозяйка хлопнула в ладоши:
— Где сегодня моя голова?
Она пошла в самый дальний угол, позвав меня с собой:
— Это здесь. Одна фабрика допустила ошибку. Конечно, это очень хорошая статуя, никаких сколов и трещин. Но они забыли написать ее имя на стульчике. Мой муж так сердился! Говорил: «Что мы теперь будем с ней делать? Кто захочет купить ошибку?»
Я купила ошибку и исправила ее. Взяла золотую краску и написала имя. А Хелен купила благовония.
Не дешевку, а самые лучшие. Я представляла эту статую в ее новом доме, на красном алтаре с двумя свечами, освещающими ее лицо с обеих сторон. Она будет там жить, но никто не станет называть ее «миссис Кухонный бог». С чего бы ей носить это имя, раз они с мужем в разводе?
Когда Перл в тот вечер привезла детей, я сказала ее мужу:
— Иди, посмотри телевизор с детьми. Я хочу отдать дочери лекарство, которое нашла.
Я отвела ее на второй этаж, в спальню.
Перл, доченька, сказала я. Вот тебе китайские лекарства. Прикладывай эти мешочки к рукам и ногам, и травы впитаются в твою кожу. И каждый день ты должна пить горячую воду, три или четыре раза в день, потому что твоя энергия остыла. Просто горячую воду, а не чай или кофе. Ты меня слушаешь?
На что ты смотришь? А, на статую. Ты никогда не видела ее раньше. Да, очень красивая, тонкий фарфор. И выполнена со вкусом. Смотри, как она красиво сидит в кресле, ей явно удобно. Смотри, какие у нее черные волосы, она не тревожится. Хотя, может быть, раньше и тревожилась. Я слышала, что в жизни ей довелось вынести многое. Так что не удивлюсь, если черная краска скрывает седину. Зато улыбка настоящая, мудрая и невинная одновременно. А рука! Смотри, как она ее подняла! Это значит, что она собирается заговорить, или хочет, чтобы заговорила ты. Она готова слушать. Она понимает английский.
Рассказывай ей обо всем.
Ну да, конечно, она для тебя! Зачем бы я для себя такое покупала? Ну, не плачь, не плачь. Я недорого заплатила.
Если тебе будет страшно, поговори с ней. Она тебя выслушает и омоет все страхи своими слезами.
А своей палкой прогонит все дурное из твоей жизни. Видишь, как ее зовут? Леди Беспечальная. Та, что превращает горе в счастье и не оставляет сожале-ний. А теперь помоги мне зажечь эти три палочки благовоний. Их дым вознесет наши желания на небо. Ну конечно же, это предрассудки, это мы так, развлекаемся. Но посмотри, как быстро поднимается дым!
И вместе с нашим смехом он летит еще быстрее, все выше вознося наши надежды.
21
Восемь святых даосского пантеона. Восемь Бессмертных часто изображаются пересекающими море на лодке.