— Я должен сообщить о тебе Совету. Я до дрожи боюсь эрлинга, но его же и наймут убить меня, если старики узнают, что я утаил от императора иномирянку. Ленни мертв, если ты не в курсе. Может быть, именно по этой причине?
Тереза предпочла промолчать.
— А что они мне сделают?
— Да ничего! Просто император любит беседовать с иномирянами, вдруг ты представляешь ценность для империи? Но ты можешь спокойно притвориться дурочкой, и они от тебя быстро отстанут.
— А если не отстанут?
— Да тебе-то что, ты же наложница эрлинга. А вот у меня тебя заберут, — искренне вздохнул маг. — А мне совсем этого не хочется. Ты мне еще про звездное небо не все рассказала, — с детской обидой закончил он и тут же выпалил: — А попроси своего любовника, чтобы помог.
— Каким образом он может мне помочь? — фыркнула Тереза, представив, как она просит эрлинга сказать императору, что она дурочка.
— Он бы мог сделать вид, что ревнует к императору.
— Ага, так император и испугался.
Тереза рассмеялась, но, увидев лицо мага, поперхнулась и хихикать прекратила.
— Да не может быть!
— Императоры тоже смертны, — серьезно, как великую тайну, сообщил Арто. — А эрлингам не обязательно обнажать клинок, иногда им достаточно просто дотронуться.
— Да ну… не верю!
Но, глядя в серьезное лицо мага, Тереза поняла, что она знает слишком мало о своем хозяине или…
— Тьер Арто, а кем мне приходится эрлинг? Если я его наложница, то он мой кто? Любовник? Хозяин?
— Господин.
Тут лицо мага стало серьезным и торжественным, он протянул Терезе небольшую книжечку.
— Твоя первая чековая книжка в этом мире! Кстати, тоже изобретение иномирцев. Я открыл на твое имя счет, и там уже лежит твое первое честно и официально заработанное вознаграждение. Которое по закону нужно пропить! — тут же со смехом добавил он. — Предлагаю сегодня вечером встретиться в корчме и осуществить это дело с размахом и шумом на зависть местным крохоборам.
Миры разные, а традиция проставляться с первой зарплаты неизменна.
— Завтра выходной, можно и пошуметь, — улыбнулась Тереза, соглашаясь.
— Сегодня ночью праздник нового года, это хороший повод выпить, я познакомлю тебя с радетелем, — заговорщицки подмигнул Арто. — Забавный тип, я тебе скажу.
— Не сомневаюсь.
Тереза вспомнила скачущего по храму мужчину в перьях и в предвкушении улыбнулась. Она уже знала, что новый год здесь отмечают не так бурно, как у нее на родине, но все равно было интересно посмотреть.
Дома ее ждал Васька, который как раз собирался готовить ужин. Мальчишка теперь приходил только вечерами, весь день проводя у Айриса. Как он гордо сообщил Терезе, он обучался у дворецкого премудростям ведения большого хозяйства. Поэтому каждый вечер Тереза получала новое блюдо, не всегда съедобное и не всегда вкусное, но как компенсацию выслушивала восторженные монологи о том, какой Айрис умный, красивый и вообще замечательный, как мудро ведет дела эрлинг и как его уважают все слуги, ну и заодно всякие мелкие сплетни и домыслы, витающие в особняке киллера. В общем, масса интересной, но бесполезной информации.
— Пойдешь с нами в корчму отмечать новый год и мою первую зарплату? — спросила Тереза, переодеваясь в черный мужской костюм.
— Конечно, — радостно воскликнул Василек и тут же уточнил: — А хозяин знает, что ты идешь с мужчинами развлекаться?
— Почему бы и нет, не забывай, что идет с ними развлекаться Тер, а не Тереза.
— И все равно я на всякий случай возьму пиликалку.
Ну кто бы сомневался!
— Там тебе опять цветы принесли, — обличительно ткнул Васька пальцем в букет белых роз, будто Тереза была виновата в их ежедневном появлении на крыльце дома. — Хозяину это не нравится!
— Так пусть найдет дарителя и надерет ему уши!
Тереза показала мальчишке язык и понесла букет в свою комнату. Осмотрела спальню, выискивая место для еще одной вазы. Такое нашлось на подоконнике. Она расправила цветки, понюхала нежные бутоны и улыбнулась. Янг Вонг умеет быть загадочным. Хотя от его пристального внимания становилось как-то неуютно.
В корчме было людно, и если бы они пришли без тьера Арто, то внутрь не попали бы. А так городского мага провели в закрытый с трех сторон закуток и в считанные мгновения заставили стол праздничными блюдами: огромной горой тонких блинов и массой маленьких глубоких тарелочек со всевозможными начинками, бери любую, накладывай на блин, закручивай и ешь, макая в один из соусов.
Радетель Дан тоже оказался под стать блинам — румяный, тонкий, веселый, заводной и шумный. Ему было всего двадцать три года, и он попал в местный храм «по распределению», как и Арто. Парни сразу сдружились, что не мешало им постоянно подначивать друг друга и устраивать друг другу мелкие пакости.