Выбрать главу

Он небрежно провел пальцами между ее ног, и Тереза вздрогнула от омерзения.

— Ты похотливая шлюха. Ни одна порядочная айра не отдаст свою честь до замужества, только шлюхи готовы раздвигать ноги перед каждым встречным.

— В нашем мире это не так, — огрызнулась Тереза и попыталась отодвинуться, но получила еще один удар.

На ягодицы полилось вино.

— Слишком сухая, смочим немного?

Он ткнулся твердым и горячим, потерся, размазывая вино по телу.

— Ну же, давай работай.

— Да пошел ты!

Ленни схватил ее за волосы, оттягивая голову назад так, что Тереза увидела его перекошенное от злости лицо.

— Я ведь могу передумать и не продавать тебя, а убить, или замучить до смерти, или отдать гвардейцам в казармы. Так что постарайся меня не разочаровать. Давай, подмахивай, дрянь.

— Чтоб ты сдох! — прошипела Тереза и подалась назад.

Это было больно. Больно, гадко и омерзительно. В отличие от киллера, этот не стремился доставить девушке удовольствие, его заботило только собственное удовлетворение. Тереза прикусила губу, чтоб не разреветься, и начала двигаться в заданном магом ритме. Только быстрее бы он кончил! Наконец Ленни начал вбиваться более энергично, его пальцы впились в ягодицы (точно синяки останутся), он вскрикнул, и Тереза почувствовала, как ее внутри заливает омерзительно горячим. Маг навалился сверху, опрокидывая бутылку на постель, еще пару раз дернулся иотстранился.

— Я думал, иномирские женщины способны на большее. Ты же похожа на крестьянку, которая может дать только в темноте на печке, раздвинув ноги и не шевелясь.

— А ты что, ожидал, что я буду радостно отдаваться насильнику и грубияну? — огрызнулась Тереза.

Да скорее бы он убрался! Жутко хотелось вымыться, хотя бы водой из кувшина.

— Твоему хозяину и господину.

— Ты мне не хозяин и уж точно не господин, — отчеканила Тереза, глядя на мага с ненавистью. — Даже не мечтай. Ты насильник и урод!

Она не заметила, когда он замахнулся, но от пощечины отлетела в угол кровати.

— Если ты еще раз позволишь себе заговорить со мной без разрешения или поднять взгляд от земли, я познакомлю тебя с моим палачом. Тебе это понятно?

Тереза затравленно кивнула, что же тут непонятного.

— Ты — кукла, а я тот, кто будет дергать за нитки.

Он взмахнул рукой — и свет погас. Тереза услышала, как захлопнулась дверь, щелкнул замок, и наступила оглушающая тишина. Она на ощупь нашла кувшин, напилась, а остальную воду потратила на попытку вымыться. Вытираться пришлось рубашкой. Нащупала топчан, тоже мокрый от пролитого вина, и легла, скрутившись калачиком и обхватив себя за плечи руками. Слез не было, были злость и отчаянное желание выжить, чтобы увидеть, как сдохнет этот маг!

Утром бабка опять принесла ей тот же самый суп, и опять Тереза его вылила и улеглась на топчан, в животе урчало от голода, но она терпела. Ничего, не умрет. Жаль, что воды больше не дали. А после обеда пришла бабка и вывела ее в коридор.

— Шегодня придут благородные тьеры на тебя пошмотреть.

Бабка схватила ее за руку и потащила по темному коридору куда-то вниз.

— Куда ты меня тащишь? — попробовала вырваться девушка.

— В мыльню!

— А разве он имеет право меня продать?

— Тьер Ленни-то? А как же! Он же королевский маг, а ты на него напала!

— Я защищалась!

— Гошподин на тебя обратил внимание, ты должна была ему руки целовать! Предназначение приличной айры — шлужить тьерам. Выполнять их любое желание. А теперь тебя продадут, и шкажи шпасибо, что не казнят на городской площади, как нишкорожденную лоу.

— Но меня не судили! Этот Ленни сам решил, что ему делать! А как же закон? Как права человека?

— Ты женщина! И все твои права — это шлужить тьерам!

Она впихнула ее в маленькую комнату, посреди которой стояло большое корыто с мыльной водой, у стены на открытом огне нагревалась вода в огромном чане, рядом стояла бочка. Пахло закисшими полотенцами и дымом.

— Раздевайся да полезай в корыто!

Тереза заскрипела зубами и оглянулась в поисках какого-нибудь кирпича. Огреть старуху по голове и бежать!

— Счас Каську позову, — бабка выглянула за дверь и заверещала. — Каська, сын шакала, где тебя носит? Иди да помоги айре воду в корыте заменить!

В дверь, согнувшись, вошел здоровенный детина с дебильным выражением лица. Он легко подхватил корыто и вылил воду прямо на пол, затем ведром наносил чистой воды из чана и бочки.